Đức Đạt Lai Lạt Ma thứ 14 https://vn.dalailama.com/ en-us Đặt viên đá nền móng cho Chùa Jokhang mới tại Leh và ban phước cho Trung tâm Phật pháp tại Choglamsar https://vn.dalailama.com/news/đặt-viên-đá-nền-móng-cho-chùa-jokhang-mới-tại-leh-và-ban-phước-cho-trung-tâm-phật-pháp-tại-choglamsar Don Eisenberg https://vn.dalailama.com/news/đặt-viên-đá-nền-móng-cho-chùa-jokhang-mới-tại-leh-và-ban-phước-cho-trung-tâm-phật-pháp-tại-choglamsar Shewatsel, Leh, Ladakh, Ấn Độ - Hôm nay, Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đã quang lâm đến địa điểm Chùa Jokhang đã bị tháo dỡ phá bỏ ở Leh. Dưới ánh nắng ban mai rực rỡ, người dân từ mọi tầng lớp xã hội đã xếp hàng dài để cung đón Ngài. Tại địa điểm Chùa Jokhang, Ngài được chào đón bởi các Chủ tịch Hiệp hội Phật giáo Ladakh, Hiệp hội Tự viện Ladakh và các vị chức sắc khác. Sau đó, Ngài đã ban phước cho khu vực sẽ được xây dựng lại chùa.

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đặt viên đá nền móng tại khu vực Chùa Jokhang ở Leh, Ladakh, Ấn Độ vào ngày 3 tháng 8 năm 2025. Ảnh: Thượng tọa Zamling Norbu

Sau khi Đức Ngài an tọa, các thành viên của Ủy ban Tái thiết đã báo cáo với Ngài rằng Chùa cũ đã bị nứt do lũ lụt và mưa lớn mà không thể sửa chữa được. Họ đã trình bày lên Ngài về kế hoạch xây dựng một ngôi chùa mới. Hàng trăm Tăng ni và Cư sĩ đã vân tập về để chứng kiến lễ đặt viên đá nền móng và khánh thành tấm bảng kỷ niệm ghi:

Đặt nền móng cho Trí tuệ và Từ bi
Tái thiết Chùa Chowkhang (Jokhang), Leh, Ladakh

Bên dưới hai dòng chữ này là Pháp Hiệu đầy đủ của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma - Jetsun Jampal Ngawang Lobsang Tenzin Gyatso - và ngày tháng hiện tại.

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma phát biểu trước đại chúng:

“Khi nghe về tình trạng của Chùa Jokhang cũ, tôi nghĩ đó là một hình thức khác của sự ban phước lành. Ví dụ, Tây Tạng đã được dòng truyền thừa của Đức Đạt Lai Lạt Ma trị vì trong nhiều thế kỷ, nhưng chỉ trong thời kỳ này của tôi đang sống, thì chúng ta mới phải đối mặt với sự tàn phá đến mức phải sống lưu vong ở vùng đất tự do của Ấn Độ. Đây là một hình thức khác của sự ban phước lành dành cho chúng ta; vì chúng ta đã được đến sống trên vùng đất khởi nguồn là chiếc nôi của Phật giáo - nơi mà tám bậc thầy Phật giáo Ấn Độ đã từng sống, chẳng hạn như Thánh Long Thọ, những vị được mệnh danh là ‘Sáu bậc Trang Sức và Hai Đấng Cao Cả’.

“Ngày nay, chúng ta tiếp tục duy trì truyền thống Phật giáo mà đã được kiểm chứng qua thời gian và đã được chứng minh một cách logic, một truyền thống đã từng được lan truyền rộng rãi ở Ấn Độ. Chúng ta đã gìn giữ truyền thống này thông qua việc học tập, thiền định và áp dụng nó vào cuộc sống của chính mình. Tôi không muốn khoe khoang; nhưng theo tôi, các Đức Đạt Lai Lạt Ma tiền nhiệm đã phụng sự Giáo Pháp của Đức Phật; và mặc dù tôi sinh ra ở Amdo - vùng Đông Bắc Tây Tạng - nhưng tôi đã chuyển đến Lhasa, ở đó tôi đã có thể được theo đuổi con đường học vấn Phật giáo của riêng mình theo cách truyền thống. Tôi có thể thực hiện quá trình Tam Vô Lậu Học là Văn, Tư, Tu (học tập, suy ngẫm và thiền định) dưới sự hướng dẫn của các bậc Thầy của mình.

Quang cảnh chùa Jokhang trong chuyến viếng thăm của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma tại Leh, Ladakh, Ấn Độ vào ngày 3 tháng 8 năm 2025. Ảnh: Thượng tọa Zamling Norbu

“Dưới sự hướng dẫn của các Ngài, tôi đã học thuộc lòng các bản văn cơ bản và nghiên cứu các chú giải tương ứng. Đồng thời, tôi đã có thể kết hợp việc học với việc thực hành ‘Các Giai Trình của Đạo Giác Ngộ’ (LamRim) và Luyện Tâm (Lojong). Tôi đã nỗ lực kết hợp việc học với việc quán chiếu và thiền định.

“Giữa cuộc biến động diễn ra ở Tây Tạng năm 1959, tôi quyết định rời khỏi Norbulingka và rời khỏi Lhasa. Khi rời đi, tôi nghĩ về quần thể chùa Jokhang ở Lhasa và những hình ảnh bên trong. Khi chúng tôi đi đến chân đèo nằm ngoài địa phận của thung lũng, người đàn ông dắt ngựa đã bảo tôi hãy quay lại và nhìn Lhasa một lần cuối cùng - và sau đó tôi rời khỏi thành phố.

“Kể từ khi tôi rời Lhasa, ngày càng có nhiều người trên khắp thế giới quan tâm đến Phật giáo, đặc biệt là ở châu Âu và châu Mỹ. Tôi đã nỗ lực hết mình để phụng sự họ. Nhờ nghiệp duyên và những lời cầu nguyện trong quá khứ, tôi đã khá thành công trong việc đóng góp vào việc phục hưng và bảo tồn giáo lý của Đức Phật, và tôi sẽ tiếp tục phụng sự Phật pháp trong nhiều năm tới. Tôi xin bày tỏ lòng thành kính đến bậc Thầy Quý Báu của mình, Thupten Lungtok Namgyal Trinley - Ling Rinpoche - người chủ yếu đã dạy dỗ cho tôi hiểu về các bản văn triết học. Tôi cũng biết ơn đội ngũ Trợ lý Tranh biện của mình - những người đã cùng tôi học cách tranh biện và lý luận.

“Tôi đã có thể giới thiệu Phật giáo cho người khác ngay cả khi tiếng Anh của tôi còn kém cõi. Tôi đã so sánh sự hiểu biết của Phật giáo về nguyên lý hoạt động của tâm thức và cảm xúc của chúng ta với các phương pháp khoa học hiện đại về tâm lý học và khoa học thần kinh. Điều này đang chứng tỏ là rất lợi ích. Thật vậy, tôi đã có những cuộc thảo luận tốt đẹp với nhiều nhà khoa học về tâm lý học con người.

Tóm lại, tôi sinh ra ở Dhomey (Amdo), nhưng lớn lên ở miền Trung Tây Tạng. Tôi được các bậc Thầy dạy dỗ, và sau khi đến Ấn Độ, tôi lại tiếp tục nghiên cứu các bản văn về triết học và thiền định. Nói cách khác, tôi đã cố gắng hết sức để chia sẻ sự hiểu biết của mình về Phật giáo với mọi người.

“Cách mà chúng ta nghiên cứu các luận thuyết Phật giáo cổ điển là rất tốt vì nó dựa trên lý luận logic. Các nghi lễ Mật tông và việc cầu an của các Hộ Pháp bằng trống và chũm chọe có thể rất hữu ích, nhưng điều thực sự có giá trị là việc nghiên cứu kinh điển. Và chúng ta không nên chỉ dựa vào thẩm quyền của các trích dẫn từ kinh điển. Chúng ta phải vận dụng lý trí và logic kết hợp với sự hiểu biết về nguyên lý hoạt động của tâm thức và cảm xúc.

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma phát biểu tại buổi lễ ở khu di tích Jokhang ở Leh, Ladakh, Ấn Độ vào ngày 3 tháng 8 năm 2025. Ảnh: Tenzin Choejor

"Sau khi phá dỡ ngôi chùa cũ, tôi thực sự trân trọng quyết tâm của quý vị trong việc xây dựng lại Jokhang tại đây. Nhưng chỉ xây dựng lại ngôi chùa thôi thì cũng không có gì đặc biệt. Điều quan trọng là nó phải cung cấp cho mọi người về phương diện cơ sở vật chất để họ nghiên cứu về giáo lý Đức Phật, cũng giống như tôi đã từng được học từ khi còn bé.

"Khi hoàn thành ngôi chùa, quý vị nên đảm bảo rằng nó sẽ trở thành một trung tâm học tập, nơi mà mọi người có thể nghiên cứu các luận thuyết logic và triết học, cho phép họ tham gia vào các cuộc tranh luận biện chứng, phân tích và nghiên cứu triết học Phật giáo. Tôi hy vọng quý vị sẽ làm được điều đó; và tôi cầu nguyện rằng quý vị sẽ được thành công. Xin cảm ơn."

Từ Jokhang, Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đi xe đến Choglamsar để khánh thành Trung tâm Phật pháp do Hiệp hội Phật giáo Ladakh (LGA) xây dựng. Tại đây, Chủ tịch Hiệp hội Phật giáo Ladakh đã cung đón Ngài ngay tại cửa. Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma bước vào Sảnh Trung tâm Phật pháp, nơi đã chật kín người, và bày tỏ lòng thành kính trước những bức tượng gỗ chạm khắc hình Đức Phật, Đức Quán Thế Âm Bồ Tát, và một bức tượng khác của Đạo sư Liên Hoa Sanh. Sau đó, Ngài an toạ. Chủ tịch Hiệp hội Phật giáo Ladakh cùng với những người khác dâng lên Đức Ngài một Mandala vũ trụ cùng các biểu tượng thân, khẩu và ý của Đức Phật. Trong số những lời cầu nguyện được đọc lên có một bài kệ cầu nguyện cho sự trường thọ của Đức Ngài:

“Nơi cõi tịnh của những dãy núi tuyết phủ quanh,
Ngài là nguồn gốc của mọi niềm hạnh phúc, thiện lành,
Tenzin Gyatso, bậc hiện thân Đức Quán Thế Âm Bồ Tát,
Nguyện Ngài trụ thế miên trường cho đến khi chấm dứt vòng tử sanh”.

Trà và cơm ngọt được phục vụ trước khi Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma phát biểu trước toàn thể hội chúng.

Hôm nay tôi có thể đến thăm quý vị là vì chuyến đi rất thuận tiện trên đường trở về Shewatsel. Tôi rất vui mừng được chào đón tất cả quý vị - những Pháp Hữu của tôi - bao gồm các vị Trụ trì, những bậc Thầy và các thành viên của Tăng đoàn.

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma phát biểu trước hội chúng tại Trung tâm Phật Pháp do Hiệp hội Tự Viện Ladakh xây dựng tại Choglamsar, Leh, Ladakh, Ấn Độ vào ngày 3 tháng 8 năm 2025. Ảnh: Tenzin Choejor

“Có rất nhiều tôn giáo trên thế giới, và đặc biệt là nhiều truyền thống tôn giáo tồn tại ở Ấn Độ. Tuy nhiên, Phật giáo thu hút được sự chú ý đặc biệt của các nhà khoa học, đặc biệt là các nhà tâm lý học và thần kinh học. Phật giáo - như được bảo tồn ở Tây Tạng - phụ thuộc vào việc nghiên cứu nghiêm ngặt bằng logic và lý luận. Kết quả là, nhiều nhà khoa học đã thảo luận với tôi về truyền thống logic và nhận thức luận của chúng ta.

“Truyền thống Phật giáo của chúng ta không tập trung vào sự cầu nguyện và nghi lễ, mà nhấn mạnh vào việc sử dụng logic (pramana), trí tuệ bát nhã (prajnanparamita), quan điểm về Trung Quán (Madhyamaka), v.v.

“Về phần mình, tôi đã rời xa quê hương từ khi còn bé và đã đến Cung điện Potala, ở đó tôi bắt đầu học về ‘Dutra’‘Lý Luận’ khi tôi mới năm hoặc sáu tuổi.

“Mặc dù Tây Tạng đã tiếp xúc với cả Trung Quốc và Ấn Độ từ thời vua Songtsen Gampo, nhưng chính vua Trisong Deutsen đã thỉnh ngài Tịch Hộ từ Ấn Độ đến Tây Tạng. Do đó, truyền thống Phật giáo của chúng ta là một truyền thống đích thực. Mặc dù tôi không theo đuổi ‘A Tỳ Đạt Ma Câu Xá Luận’ một cách thấu đáo nhưng tôi đã nghiên cứu các kinh điển. Tôi đã nghiên cứu Luật tạng, tức là ‘Giới luật chốn Thiền Môn’ và logic.

“Một chương trình giảng dạy đã được thiết lập để nghiên cứu Phật giáo ở Tây Tạng và tôi đã tuân thủ theo đuổi chương trình ấy. Cuối cùng, tôi đã tham dự các kỳ thi lấy bằng Geshé tại các tu viện lớn, bao gồm Sera và Drepung. Đỉnh điểm của kỳ thi cuối cùng trong Đại lễ Cầu nguyện (Mönlam Chenmo), được tổ chức tại Chùa Jokhang ở Lhasa, trước sự chứng kiến của chư Tăng Sĩ học giả từ cả ba học viện Sera, Drepung và Ganden.

“Mặc dù mang danh hiệu Đạt Lai Lạt Ma, nhưng tôi không chỉ được đặt lên ngai vàng mà còn phải nghiên cứu các luận thuyết kinh điển cũng giống như bất kỳ một Tăng Sĩ nào khác. Việc nghiên cứu các kinh điển luận thuyết một cách thấu đáo và phân tích chúng trong các cuộc tranh luận đã giúp tôi rất nhiều trong các cuộc thảo luận với các nhà khoa học hiện đại.

Các thành viên trong khán phòng lắng nghe Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma thuyết giảng tại Trung tâm Phật pháp do Hiệp hội Tự viện Ladakh xây dựng tại Choglamsar, Leh, Ladakh, Ấn Độ vào 3 tháng 8, 2025. Ảnh: Tenzin Choejor

“Tôi đã nhận được nhiều quán đảnh Mật tông từ Ngài Takdrak Rinpoché. Tuy nhiên, vị thầy triết học chính của tôi là Kyabjé Ling Rinpoché. Tôi học với Ngài vào buổi sáng và cả buổi chiều, ngài đã giảng giải triết học cho tôi rất chi tiết. Ngài đã mở mang tầm mắt hiểu biết cho tôi về nội dung phong phú của truyền thống Phật giáo. Sau này, khi gặp gỡ các nhà khoa học, tôi đã có thể so sánh những giải thích của họ với những gì mà kinh điển của chúng ta đã đề cập; và tôi đã học được rất nhiều điều từ họ.

“Tôi đã khuyến khích không những chỉ chư Tăng mà cả chư Ni nên nghiên cứu triết học và học cách tranh biện. Có những Ni viện đã giảng dạy triết học ở Lhasa. Nghiên cứu và tranh biện có nghĩa là chúng ta không coi giáo lý là điều hiển nhiên.

“Khi tôi còn trẻ, tôi có bảy vị Trợ lý Tranh biện (Tsenzhab), mỗi vị đến từ bảy tu viện lớn. Tôi đã thực hành tranh biện với họ. Khi tôi thực hiện kỳ thi cuối cùng, tôi cảm thấy mình đã làm cho cuộc sống của mình có ý nghĩa. Tôi không chỉ chủ trì các buổi lễ với tư cách là Đức Đạt Lai Lạt Ma, mà tôi còn nghiên cứu triết học. Bất kể là thuộc tông phái nào, điều quan trọng là tất cả chư Tăng Ni chúng ta đều phải nghiên cứu các kinh điển.

“Ngày nay, chúng ta nhìn thấy các Ni Cô tranh luận trong Đại lễ Cầu nguyện, đây là một bước phát triển mới. Điểm mấu chốt là việc gìn giữ Phật pháp bằng cách học hỏi và thực hành thiền định là rất quan trọng. Đây là lý do tại sao tôi khuyến khích các Ni Cô và cư sĩ nên nghiên cứu học hỏi.

“Bên cạnh việc học hỏi Phật pháp, tôi cũng khuyến khích quý vị nên học tiếng Anh để có thể giải thích những gì mà Đức Phật đã dạy cho càng nhiều người càng tốt. Các Tu sĩ không những chỉ nên học hỏi mà còn nên có khả năng chia sẻ sự hiểu biết của mình với người khác.

“Đó là tất cả những gì mà tôi muốn chia sẻ hôm nay; xin cảm ơn quý vị.”

Sau đó, Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đã đi xe một đoạn ngắn để trở về nơi Ngài lưu trú ở Shewatsel, .

]]>
Thuyết Pháp về “Ba Cốt Tuỷ của Đạo Lộ” https://vn.dalailama.com/news/thuyết-pháp-về-ba-cốt-tuỷ-của-đạo-lộ Don Eisenberg https://vn.dalailama.com/news/thuyết-pháp-về-ba-cốt-tuỷ-của-đạo-lộ Karsha Phodrang, Zanskar, Ladakh, Ấn Độ - Hôm nay, ánh nắng ban mai đang chiếu xuống thung lũng sông Zanskar. Pháp Toà của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đã được an trí trên hiên của Cung Điện Karsha, đối diện với Tu viện Karsha. Trong số khoảng 21.000 người đã vân tập để lắng nghe Ngài thuyết giảng, chư Tăng Ni an toạ trong Chùa phía sau lưng Ngài; và chư Cư sĩ ngồi dưới những chiếc ô trên mặt đất phía trước Ngài. Một số nhóm học sinh, Tăng Ni đang tranh luận khi Ngài quang lâm đến. Ngài nhìn quanh Hội chúng, mỉm cười và vẫy tay chào họ, rồi an toạ.

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma nhìn về phía khoảng 21.000 người đã vân tập để lắng nghe Ngài giảng tại Cung Điện Karsha ở Zanskar, Ladakh, Ấn Độ vào ngày 25 tháng 7 năm 2025. Ảnh: Tenzin Choejor

"Bát Nhã Tâm Kinh" được tụng bằng tiếng Tây Tạng, tiếp theo là bài kệ kính lễ từ “Hiện Quán Trang Nghiêm Luận”. Sau đó, một Mạn Đà La tượng trưng cho toàn thể vũ trụ được dâng lên, và bài kệ này được xưng tụng:

Nguyện cầu tiếng trống của Pháp Âm vĩ đại
Xua tan khổ đau của tất cả chúng sinh;
Nguyện cầu Ngài trường thọ để giảng Kinh
Qua hàng tỷ bất khả tư nghì A tăng kỳ kiếp.

Trước khi bắt đầu thuyết giảng, Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đã khiến cho người dân địa phương vô cùng xúc động khi Ngài đội chiếc mũ của Lạt Ma Zanskari, như thể Ngài là một trong số họ. Tiếng vỗ tay vang dội khắp trong Đại chúng.

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đội chiếc mũ Zanskari trước khi bắt đầu thuyết giảng tại Karsha Phodrang ở Zanskar, Ladakh, Ấn Độ vào ngày 25 tháng 7 năm 2025. Ảnh: Tenzin Choejor

Ngài bắt đầu: “Hôm nay, tại vùng đất Ấn Độ này, chúng ta đã vân tập cùng nhau ở đây để tham dự một buổi thuyết giảng Phật pháp. Mục đích của tôi là giới thiệu cho quý vị về giáo lý của Đức Phật. Phật giáo đã lan rộng khắp Tây Tạng - vùng đất được bao quanh bởi dãy núi Tuyết. Nhưng hiện tại, chúng tôi đã bị mất đi quê hương của mình. Tuy nhiên, toàn bộ giáo lý của Đức Phật mà chúng tôi gìn giữ ở Tây Tạng giờ đây đang được thịnh hành ở vùng Hy Mã Lạp Sơn. Giáo lý của Đức Phật sẽ còn phát triển trong một thời gian dài nữa. Ở phương Tây, nơi mọi người có tư duy khoa học, nhiều người hiện đang quan tâm đến các truyền thống của chúng tôi.

“Chuyển hóa tâm thức không phải là điều mới mẻ đối với chúng ta, nhưng ở những nơi khác trên thế giới, việc quan tâm đến giáo lý của Đức Phật thì còn rất mới mẻ.

Khi chúng ta nói, “Con xin quy y Phật…”, thì chúng ta nên hiểu ý nghĩa của từ “Phật”. Âm tiết đầu tiên của từ Tây Tạng ‘Sang-gyé’ là chỉ cho một bậc đã vượt qua mọi nhiễm ô - bao gồm những cảm xúc tiêu cực và những phiền não còn sót lại của những cảm xúc ấy. Âm tiết thứ hai tượng trưng cho việc nhìn thấy rõ ràng mọi thứ cần được biết, chẳng hạn như Hai Chân Lý (Nhị Đế). Do đó, Đức Phật là bậc đã vượt qua mọi sự tiêu cực và đạt được trí tuệ thấu hiểu viên mãn và rõ ràng về các pháp cần được liễu ngộ.

Từ “Chö” tiếng Tây Tạng có nghĩa là “Pháp”, ám chỉ cho những điều có thể bảo vệ được bạn. Nó bảo vệ bạn tránh khỏi điều gì? Về điều này thì chúng ta nên nghiên cứu và tìm hiểu.

“Đức Phật đã bắt đầu truyền bá Chánh Pháp của Ngài đầu tiên là về “Tứ Diệu Đế” và cuối cùng Ngài nhập vào Niết Bàn. Trong khoảng thời gian đó, Ngài đã ban truyền những Giáo lý sâu rộng khác. Sau này, các bậc Thầy như Ngài Long Thọ đã giải thích những Giáo lý này dưới ánh sáng của lý luận và logic.

Phật giáo được truyền bá đến Tây Tạng dưới triều đại của các Hoàng đế Songtsen Gampo và Trisong Detsen. Hoàng Đế Trisong Detsen đã thỉnh các Ngài Tịch Hộ, Ngài Liên Hoa Giới và Đức Liên Hoa Sanh đến Tây Tạng, những Vị này đã giới thiệu và thiết lập các giáo lý cả về mặt Kinh giáo và Chứng ngộ của Kinh điển và Mật điển.

Một số người trong Hội chúng đang dõi theo Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma trên màn hình lớn trong buổi thuyết giảng của Ngài tại Karsha Phodrang ở Zanskar, Ladakh, Ấn Độ vào ngày 25 tháng 7 năm 2025. Ảnh: Tenzin Choejor

“Giáo Pháp cần phải có sự liên quan đến việc rèn luyện tâm thức. Nó không phải giống như việc xây dựng chùa chiền hay xây dựng bảo tháp. Nó liên quan đến việc chuyển hóa tâm thức. Ví dụ, nếu quý vị có thể trưởng dưỡng lòng kiên nhẫn, thì quý vị sẽ có thể đối phó với các vấn đề rắc rối và những khó khăn mà không cảm thấy chán nản. Quý vị sẽ có đủ can đảm để đi theo con đường mà Đức Phật đã từng đi và đã từng chỉ dạy.

“Quý vị cần phải hiểu đau khổ là gì; và tại sao nó lại xảy ra. Như tôi đã nói, Giáo Pháp cho chúng ta lòng can đảm để đối mặt với những khó khăn. Đối với trường hợp của riêng tôi, nhờ vào lòng bi mẫn của các bậc Thầy mà tôi đã có thể học được Giáo lý của Đức Phật từ khi còn rất bé. Ban đầu, tôi không hiểu được mục đích của Giáo lý; nhưng khi lớn lên, tôi bắt đầu hiểu được rằng Giáo lý quả thật rất thực tế và hữu ích như thế nào trong cuộc sống của mình. Khi tôi đối mặt với những thử thách khác nhau, sự hiểu biết về tâm linh của tôi đã tạo nên một sự khác biệt. Am hiểu được Giáo lý sẽ giúp cho quý vị có được sự định tĩnh, điềm đạm.

“Thực hành chủ yếu của tôi là tu tập song song Bồ đề tâm và tri kiến về tính Không. Tôi sử dụng phương pháp phân tích để hiểu về tính Không; và tôi thấy điều đó thực sự rất hữu ích.

“Giáo lý của Đức Phật bao gồm những gì? Nó mang đến cho chúng ta cơ hội để chuyển hóa tâm thức của mình mà không để cho những cảm xúc phiền não chế ngự. Điều quan trọng ở đây là học hỏi Giáo lý để hiểu biết và áp dụng nó vào cuộc sống của mình.”

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma chỉ vào bức tượng Phật khổng lồ mới xây phía bên dưới Tu viện Karsha và giải thích rằng: khi chúng ta nhìn thấy những hình ảnh của Đức Phật, điều đó sẽ nhắc nhở chúng ta suy ngẫm về những lời mà Ngài đã dạy. “Tôi sinh ra ở vùng Amdo xa xôi héo lánh và tôi đã đến Lhasa, nơi đó tôi được nghe những lời dạy bảo, suy ngẫm về những lời dạy ấy và áp dụng chúng vào sự thực hành của mình. Tôi tin rằng bằng cách thực hành lời dạy của Đức Phật, chúng ta không những chuyển hóa được tâm thức của chính mình mà còn có thể đóng góp cho sự hòa hợp của xã hội.

“Chúng ta vân tập về Zanskar này không phải vì bất kỳ động cơ chính trị nào, mà là vì đức tin và những lời cầu nguyện trong quá khứ. Chúng ta cần phải học hỏi, suy ngẫm và lĩnh hội được hương vị của Giáo lý. Nó không phải là sự hào nhoáng bên ngoài; mà đó là về vấn đề trưởng dưỡng một tâm thức tĩnh lặng, an lạc và sức mạnh nội tâm. Mục tiêu của chúng ta là sống một cuộc đời ý nghĩa với sự bình an trong tâm hồn. Nếu quý vị nghiên cứu học hỏi, quý vị sẽ có được niềm tin vào Giáo Pháp. Nếu quý vị đạt được tuệ giác dựa trên lý trí và logic, quý vị sẽ có thể chuyển hóa được tâm thức của mình và đạt được sự bình an trong tâm hồn.

Khán giả lắng nghe Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma thuyết giảng tại Karsha Phodrang ở Zanskar, Ladakh, Ấn Độ vào ngày 25 tháng 7 năm 2025. Ảnh: Tenzin Choejor

“Hôm nay, tôi được thỉnh cầu thuyết giảng về bài giảng ngắn ‘Ba Cốt tuỷ của Đạo Lộ’. Bài giảng bắt đầu bằng lời tri ân kính đến các bậc thầy và tiếp tục:

"Con xin đem hết khả năng mình giảng giải
Tinh tuý uyên thâm mọi Giáo lý Phật Đà
Là con đường chư Bồ Tát hằng ngợi ca
Cổng vào cho người may - thiết tha cầu giải thoát."

“Bài kệ thứ ba đề cập rằng:

"Nếu không quyết tâm thuần khiết cầu giải thoát
Thì không cách nào ngưng cám dỗ trong luân hồi dục lạc
Thế nên ngay khoảnh khắc đầu tiên vừa xuất phát
Hãy tìm kiếm quyết tâm xả ly cầu giải thoát!"

Bài kệ thứ tư tiếp tục:

"Thân mãn hạ và cơ hội rất khó tìm
Ta không còn thời gian để lãng phí!
Hãy khước từ những cám dỗ đời hiện tại
Và cắt đứt sự dính mắc kiếp tương lai
Thường suy tư hậu quả vô phương tránh
Của nghiệp tạo ra và đau khổ của thế gian này!"

“Khi quý vị nhìn vào những người khác nhau trên thế gian này; quý vị sẽ thấy rằng họ đang bám víu vào những niềm vui trong cuộc sống của mình - những thứ vốn dĩ là nguồn gốc của sự khổ đau, phải không? Khi quý vị có quyết tâm nghiêm túc muốn được giải thoát, thì tâm trí của quý vị sẽ được bình yên và quý vị sẽ không cố gắng làm tổn hại người khác. Trong các tôn giáo khác nhau trên thế giới, chẳng hạn như Cơ đốc giáo và Hồi giáo, khi các tín đồ thành tâm thực hành, thì luôn có sự bình yên ở những nơi họ đang sinh sống.

“Có 18 phẩm chất đặc biệt đối với sự hiện hữu của một con người. Đó chính là cơ hội để học hỏi giáo lý và sống một cuộc đời có ý nghĩa. Nhưng nếu quý vị không hiểu giáo lý, thì những phẩm chất ấy sẽ chẳng giúp được gì cho quý vị để đạt được sự hạnh phúc lớn hơn cho bản thân mình và cho người khác.

Như bài kệ thứ ba đã đề cập:

"Nếu không quyết tâm thuần khiết cầu giải thoát
Thì không cách nào ngưng cám dỗ trong luân hồi dục lạc
Thế nên ngay khoảnh khắc đầu tiên vừa xuất phát
Hãy tìm kiếm quyết tâm xả ly cầu giải thoát!"

“Khi còn bé, tôi chỉ có một chút lòng vị tha đối với người khác. Nhưng sau đó, các vị thầy của tôi, Ling Rinpoche và Trijang Rinpoche, đã dạy tôi về điều này, tôi đã suy ngẫm về nó và lòng quan tâm dành cho tha nhân của tôi đã phát triển và lớn mạnh. Kết quả là, khi nhìn lại cuộc đời mình bây giờ, tôi cảm thấy nó thật vô cùng ý nghĩa.

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma phát biểu trước hội chúng trong buổi thuyết giảng tại Karsha Phodrang ở Zanskar, Ladakh, Ấn Độ vào ngày 25 tháng 7 năm 2025. Ảnh: Tenzin Choejor

“Tôi đã đối mặt với đủ các loại thử thách, nhưng nhờ vào sự trợ giúp của lòng quyết tâm xả ly để đạt được sự giải thoát, của Bồ Đề Tâm và của tri kiến đúng đắn về tánh Không; tôi vẫn luôn kiên định với quyết tâm thực hành lời dạy của Đức Phật. Khi tôi chứng kiến sự xung đột trên thế giới, lòng dũng cảm và niềm khát khao mong muốn giúp đỡ người khác của tôi được tăng trưởng. Điều này đã giúp tôi không những không bị trầm cảm mà còn nuôi dưỡng được sức mạnh nội tâm; và nới lỏng được sự kìm kẹp của tính vị kỷ.

“Trong cõi luân hồi, sự đau khổ phát sinh ở khắp mọi nơi do nhiều nguyên nhân và điều kiện khác nhau. Khi chúng ta chứng kiến sự khổ đau; chúng ta sẽ được thôi thúc để phát triển lòng quyết tâm xả ly giải thoát. Tôi nhận thấy rằng mọi người đều khát khao hạnh phúc, nhưng phần lớn họ lại bị cuốn vào những thú vui của cuộc sống này. Khi nghĩ về cuộc đời của chính mình, tôi nhận ra rằng mình thật may mắn vì mình không có sự dính mắc này. Thay vào đó, tôi luôn tập trung vào những hoạt động để thực hiện vì lợi ích của tha nhân.

“Khi quý vị để cho tâm thức của mình bị xáo trộn bởi hận thù và tham luyến, quý vị sẽ chỉ gặp phải toàn những khổ đau và rắc rối. Nếu quý vị phát triển được Bồ Đề Tâm vì tha nhân - ở một mức độ nào đó - thì quý vị có thể cảm thấy tự tin về kiếp này và kiếp sau.

“Về phần mình, tôi không muốn khoe khoang, nhưng ngay khoảnh khắc khi thức dậy mỗi buổi sáng, tôi đều quán chiếu về Bồ Đề Tâm. Điều đó đã giúp cho tôi phát triển sự tự tin để làm việc vì lợi ích của tha nhân.

Như bài kệ thứ sáu đã nói:

"Nếu chỉ có tâm yểm ly cầu giải thoát
Mà thiếu Bồ Đề Tâm thanh tịnh thuần chơn
Thì hạnh phúc Bồ Đề vô thượng không thể đạt
Vậy Bồ Tát nên phát khởi Tâm Bồ Đề toàn giác."

Bài kệ thứ bảy và thứ tám đã phác họa cách phát khởi tâm như vậy:

"Bị cuốn phăng bởi dòng thác của bốn con sông hung dữ;

Bị trói chặt hoàn toàn bởi xiềng xích nghiệp lực khó đoạn trừ;
Bị mắc kẹt trong lưới sắt của quan niệm sai lầm về bản ngã danh hư;
Hoàn toàn bị che lấp bởi bóng tối vô minh bao phủ.

Sinh rồi lại tái sinh trong vòng luân hồi triền miên bất tận
Bị ba loại khổ đau không ngừng dứt tra tấn dày vò;

Tất cả chúng sinh mẹ của tôi đang lâm vào tình trạng đó;

Nghĩ đến họ mà tôi phát khởi Tâm vô thượng Bồ đề Giác ngộ!”

‘Mọi người khác cũng giống như ta, không muốn khổ đau, mà chỉ mong cầu hạnh phúc. Nhưng vì không hiểu được nguyên nhân gây ra sự đau khổ và nguyên nhân của hạnh phúc, nên chúng ta đã để cho mình bị tam độc, tham, sân, si nhấn chìm. Khi chúng ta làm quen với Tâm Bồ Đề và thấy người khác khổ đau, chúng ta mong muốn làm việc vì lợi ích của họ bằng cách đạt được sự giác ngộ.

Quang cảnh Karsha Phodrang trong buổi thuyết pháp của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma tại Zanskar, Ladakh, Ấn Độ vào ngày 25 tháng 7 năm 2025. Ảnh: Tenzin Choejor

“Điều này được phản ánh trong những câu của bài kệ thứ tám:

"Sinh rồi lại tái sinh trong vòng luân hồi triền miên bất tận
Bị ba loại khổ đau không ngừng dứt tra tấn dày vò;

Tất cả chúng sinh mẹ của tôi đang lâm vào tình trạng đó;

Nghĩ đến họ mà tôi phát khởi Tâm vô thượng Bồ đề Giác ngộ!”

“Như tôi đã nói, ‘Ai cũng khát khao hạnh phúc và không muốn khổ đau, nhưng khổ đau cứ đến với chúng ta trong khi niềm hạnh phúc dường như lại quá xa vời. Vì vậy, chúng ta cần phải suy tư đến việc làm lợi ích cho tha nhân - những người mẹ đau khổ của chúng ta.’

“Những lý do để phát triển chánh kiến như đã đề cập trong bài kệ thứ chín đã nói rõ:

“Dù kiên quyết để đạt được tâm yểm ly và Bồ đề Tâm;

Nhưng thiếu trí tuệ liễu ngộ được tánh Không

Ta không thể cắt đứt gốc rễ của luân hồi sinh tử. 

Thế nên hãy tinh cần để liễu đạt lý Duyên Sinh!”

“Duyên khởi nghĩa là bất cứ điều gì, dù là bên ngoài hay bên trong, ngay cả những phẩm chất cao quý nhất của Đức Phật, thì sự duyên khởi cũng không làm chệch hướng sự hiểu biết về tánh Không. Sự sinh khởi đề cập đến cách mà các pháp tồn tại dưới dạng nguyên nhân và điều kiện của chúng - tính quy ước của chúng.

“Làm việc vì hạnh phúc bằng cách tạo ra nguyên nhân của hạnh phúc; và chiến thắng đau khổ bằng cách vượt qua nguyên nhân của sự đau khổ, là điều rất tốt. Nếu quý vị quán chiếu về Bồ Đề Tâm - điều mà tôi thường làm - cũng như quan điểm về tánh Không, cả hai điều mà tôi đều quán chiếu ngay từ khoảnh khắc mà tôi thức dậy, thì quý vị sẽ thấy chúng thực sự mang lại những lợi ích thiết thực như thế nào. Không ai trong số quý vị ở đây muốn đau khổ cả; quý vị đều muốn được hạnh phúc. Đau khổ xuất phát từ thái độ vị kỷ của chúng ta. Để đối trị lại những điều này, chúng ta nên cố gắng trân trọng người khác trong khả năng có thể và hãy làm suy yếu thái độ vị kỷ của mình.

“Đây là cách chuyển hóa tâm thức của mình bằng cách trưởng dưỡng lòng vị tha. Tôi thấy điều này thực sự rất hữu ích. Việc quán chiếu và làm quen với thái độ trân trọng dành cho tha nhân - rõ ràng sẽ mang lại sự chuyển hóa nội tâm. Tôi khuyên quý vị nên thực hiện điều này càng nhiều càng tốt.

Thầy Xướng Lễ và các vị trợ lý đang lắng nghe Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma thuyết giảng tại Karsha Phodrang ở Zanskar, Ladakh, Ấn Độ vào ngày 25 tháng 7 năm 2025. Ảnh: Tenzin Choejor

“Như tôi đã đề cập, tôi đã rèn luyện tâm mình từ khi còn bé, và tôi nhận thấy rằng tâm mình đã chuyển hoá qua từng năm. Vì vậy, chư Pháp hữu thân mến! Tôi khuyên các bạn hãy phát triển Bồ Đề Tâm. Việc mang lại sự thay đổi cho tâm thức của mình bằng cách làm quen với những nguyên lý này là điều hoàn toàn tự nhiên. Từ vô thủy, chúng ta đã quen với những tập khí của tham ái và sân hận. Nếu chúng ta có thể phát triển những phương pháp đối trị với những cảm xúc phiền não này, thì chúng ta sẽ dần dần có thể chuyển hóa tâm mình bằng cách giảm bớt sự vị kỷ và quan niệm sai lầm về thực tại.

“Những bài kệ số mười, mười một và mười hai đã nói với chúng ta rằng:

"Ai thấy được nguyên nhân và kết quả không thể sai lầm
Của vạn pháp hiện tượng trong cõi luân hồi và cực lạc,
Và tận diệt tất cả mọi nhận thức tà kiến sai lầm,
Vị ấy đã bước vào con đường làm hài lòng Chư Phật."

"Các pháp trình hiện là Duyên sinh không nhầm lẫn

Tánh Không thoát khỏi mọi giới hạn 'chắc thật là';

Khi nào vẫn thấy cả hai còn tách biệt

Bạn chưa hiểu ra thâm ý của Phật Đà".

"

Khi cả hai sự nhận thức cùng xảy ra một lúc

Từ chỉ cái nhìn lý Duyên sinh chân thật 

Trí tuệ chắc chắn sẽ được phát sinh

Đoạn trừ hoàn toàn vọng tâm chấp thủ

Thành tựu chánh kiến phân tích uyên thâm”

“Ba cốt tuỷ của Đạo lộ để chuyển hóa nội tâm là: tâm xả ly, tâm bồ đề vị tha và chánh kiến về tánh Không. Tôi đã nỗ lực trau giồi những điều này và thấy chúng thực sự hữu ích. Ngày càng có nhiều người quan tâm đến Giáo lý của Đức Phật. Chúng ta cũng là những đệ tử của Ngài nên cần phải cố gắng hết sức để chia sẻ những gì mà chúng ta biết được vì lợi ích của thế giới. Khi quý vị làm quen với tâm vị tha, nó sẽ giúp làm giảm thiểu sức mạnh của thái độ vị kỷ của quý vị.”

Tiếp theo, Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma tuyên bố rằng Ngài sẽ chủ trì một buổi lễ ngắn về phát triển Bồ Đề Tâm. Để bắt đầu, Ngài khuyên tất cả mọi người đang hiện diện hãy trì tụng bài "cầu nguyện bảy chi" để tịnh hoá và tích lũy công đức. Ngài yêu cầu mọi người cùng đọc theo Ngài những bài kệ sau:

"Con xin quy y ngôi Tam Bảo ;
Sám hối tất cả từng tội chướng;

Tuỳ hỷ công đức chư chúng sanh;

Nguyện con được Phật Đạo viên thành!

Con xin quy y cho đến ngày giải thoát,
Quay về nương tựa Phật, Pháp và Tăng Đoàn,

Hoàn thành mục đích cho mình và người khác
,
Nguyện trưởng dưỡng Bồ Đề Tâm tỉnh giác!

Khi phát triển tâm nguyện cho giác ngộ tối cao,

Con mời thỉnh tất cả chúng sanh như khách quý,

Thực hành hạnh giác ngộ vô song trong hoan hỷ,

Vì lợi lạc chúng sanh - nguyện đắc thành Phật Vị."

Trong khi ban khẩu truyền thần chú của Đức Phật, Đức Quán Thế Âm, Đức Văn Thù, Đức Arya Tara, Đức Phật Dược Sư, Đức Liên Hoa Sanh và cuối cùng là lời cầu khẩn Mig-tse-ma của Đức Jé Tsongkhapa, Ngài lại yêu cầu đại chúng đọc theo Ngài.

Mọi người ra về sau khi Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma kết thúc buổi thuyết giảng tại Karsha Phodrang ở Zanskar, Ladakh, Ấn Độ vào ngày 25 tháng 7 năm 2025. Ảnh: Tenzin Choejor

Lời cuối cùng của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma là “Ba cốt tuỷ của Đạo lộ chính là phương pháp tối thượng để trở thành một đệ tử chân chính của Đức Phật.

Một Mạn Đà La tạ ơn đã được dâng lên, tiếp theo là lời cầu nguyện cho sự trường thọ của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma, Lời Chân Lý, lời khẩn cầu đến các vị thần Hộ Pháp của Tây Tạng, và những bài kệ cát tường.

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma cảm ơn tất cả những người đã tham gia tổ chức sự kiện này, cũng như tất cả những người tham dự Pháp Hội.

]]>
Người dân Zanskar dâng cúng dường Trường thọ lên Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma https://vn.dalailama.com/news/người-dân-zanskar-dâng-cúng-dường-trường-thọ-lên-thánh-đức-đạt-lai-lạt-ma Don Eisenberg https://vn.dalailama.com/news/người-dân-zanskar-dâng-cúng-dường-trường-thọ-lên-thánh-đức-đạt-lai-lạt-ma Zanskar, Ladakh, Ấn Độ - Dưới ánh nắng rực rỡ của bầu trời xanh thẳm sáng nay, Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma rời Cung Điện Karsha để đến Cung điện Duzin - nơi Ngài đã ban Quán Đảnh Kalachakra vào tháng 7 năm 1988. Ngài được một nhóm người đánh trống ở trước cổng để cung tiễn; và được cung nghinh bởi những nhóm người đứng dọc theo hai bên đường với những chiếc khăn khata lụa, những bông hoa và thậm chí có cả những đĩa quả mơ tươi trên tay. Nhiều người trong số họ đã thành kính cúi chào khi Ngài đi ngang qua.

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đặt viên đá nền móng cho Zanskar Mönlam Chörten tại Khu đất Kalachakra ở Padam, Zanskar, Ladakh, Ấn Độ vào ngày 23 tháng 7 năm 2025. Ảnh: Tenzin Choejor

Các Vị Lạt Ma sử dụng kèn, trống và chũm chọe để cung đón Ngài khi xe của Ngài rẽ vào Khuôn viên Kalachakra. Trước tiên, Ngài đi xe đến địa điểm dự kiến sẽ xây dựng Tháp Zanskar Mönlam Chörten, ở đó Ngài được xem một mô hình của một bảo Tháp hình bán cầu theo phong cách Ấn Độ. Một tấm áp phích giải thích cho thấy công trình sẽ bao gồm thư viện, viện bảo tàng và phòng trưng bày, văn phòng hành chính, khán phòng, trung tâm thủ công mỹ nghệ, v.v. Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đã kéo vén tấm màn phủ tấm bảng bằng đồng mô tả dự án để khai trương và đặt viên đá nền móng cho dự án bằng chiếc bay của thợ xây. Đứng dưới bóng râm của chiếc lọng vàng, Ngài đọc những lời cầu nguyện và tung những hạt gạo lên không trung để cầu nguyện cho sự thành công của dự án.

Sau đó, Ngài đi xe đến Chánh Điện Kalachakra. Trong lúc Ngài thực hiện những việc này thì hai nhóm đang tham gia vào một cuộc tranh luận sôi nổi. Một bên là một nhóm học sinh, và bên kia là một nhóm phụ nữ Zanskari trong trang phục địa phương chính thống.

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma an toạ trước Ngai Toà của Ngài. Phía bên phải của Ngài là Sharpa Chöjé Rinpoché, Thamthog Rinpoché - Viện trưởng Tu viện Namgyal, Viện trưởng Tu viện Ganden Jangtsé và vị tái sanh trẻ tuổi của Ngài Lhagyal Rinpoché.

Tiếp theo là nghi thức cầu nguyện trường thọ dâng lên Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma do người dân Zanskar thực hiện, do Hội Phật giáo Zanskar, Hội Tự viện Zanskar và ban tổ chức Đại Hội Thảo Mùa Hè tổ chức. Nghi lễ bắt đầu với những bài kệ quy y Tam Bảo. Họ khẩn cầu các Đấng Giác Ngộ ban cho Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma sự trường thọ. Một Mạn Đà La được dâng lên. Vị Thầy xướng lễ bắt đầu nghi thức Khấn Nguyện 16 vị La Hán, nghi thức này chính là nền tảng cho buổi lễ hôm nay. Nghi thức bao gồm điệp khúc: “Xin hãy gia hộ cho bậc Đạo Sư của chúng con được Pháp Thể khinh an!”

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma quang lâm đến Chùa Kalachakra ở Padam, Zanskar, Ladakh, Ấn Độ vào 23 tháng 7, 2025. Ảnh: Tenzin Choejor

16 vị La Hán là những vị đã thệ nguyện bảo vệ giáo lý của Đức Phật. Vị đầu tiên được khấn nguyện là Angala, được cho là ngự trên núi Kailash.

Như những vần kệ đã nói, “Để cầu mong cho bậc Đạo Sư của chúng con được trường thọ và tiếp tục truyền dạy Giáo Pháp, chúng con xin kính dâng lễ vật này,” Đức Ngài được dâng lên một Mạn Đà La được tôn tạo công phu tỉ mỉ, những lễ vật truyền thống gồm Pháp Y của Tu sĩ, cây tích trượng, trái cây, v.v., cũng như tám biểu tượng cát tường, bảy biểu tượng của hoàng gia và tám chất cát tường.

Các vị chức sắc và các nhà hảo tâm địa phương đã tiến lên phía trước để đảnh lễ và nhận sự gia trì từ Đức Ngài. Một đoàn người dân địa phương mang theo nhiều lễ vật xếp hàng ở khu vực phía trước và xung quanh chùa, người cuối cùng trong hàng là một ông lão trên tay giương cao lá cờ Tây Tạng.

Những lời thỉnh cầu tiếp tục được dâng lên. “Hỡi người lái tàu vĩ đại của nền hòa bình thế giới! Cầu mong Ngài trụ thế qua hàng trăm A tăng kỳ kiếp. Ngài - bậc hiện thân của Đức Quán Thế Âm, hiện thân của lòng từ bi vĩ đại, thỉnh cầu Ngài trụ thế vì lợi ích của tất cả chúng sinh trong sáu cõi. Hỡi ngọn đèn hòa bình của thế gian! Cầu mong Ngài trường thọ. Chúng con thành kính cầu nguyện Ngài từ sâu thẳm trái tim. Cầu mong cho bậc Đạo Sư của chúng con được Pháp thể khinh an; và Giáo lý được phát triển và lan tỏa khắp nơi.”

Các thành viên trong cộng đồng đang dâng lễ vật cúng dường lên Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma trong buổi cầu nguyện trường thọ do người dân Ladakh dâng lên Ngài tại Khuôn viên Kalachakra ở Padum, Zanskar, Ladakh, Ấn Độ vào 23 tháng 7, 2025. Ảnh: Tenzin Choejor

Mười sáu vị La Hán và Tứ Phương Hộ Pháp đã được triệu thỉnh một lần nữa. Ngoài Đức Angala, còn có các Ngài Pindolabharadvaja, Kanakavatsa, Kanaka, Subinda, Bakula, Bhadra, Kalika, Vajraputra, Shvapaka, Panthaka, Rahula, Nagasena, Vanavaasi, Ajita và Culapanthaka.

Mọi người đã cầu nguyện đến Trưởng lão Ajita, bậc đang trú ngụ trong khu rừng pha lê trước Núi Hiền Triết, được bao quanh bởi 100 vị La Hán. Ngài được thỉnh cầu: "Nguyện cho bậc Đạo Sư của chúng con được Pháp thể khinh an; và nguyện cho Giáo lý được phát triển và lan tỏa khắp nơi.” Các vị Trưởng lão Kalika và Vanavaasi được cầu khẩn: “Xin hãy ban phước lành cho bậc Đạo Sư của chúng con được trường thọ và cho Giáo lý được phát triển và lan toả khắp nơi. Cầu mong phước lành cát tường của các vị Trưởng lão vĩ đại.”

Tiếp theo là những bài tụng Hồi hướng; và sau đó là “Lời Cầu Nguyện Chân Lý”.

Tiếp theo, Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma phát biểu trước đại chúng: “Hôm nay, trên vùng đất cát tường này, quý vị đã dâng lên tôi một lễ cúng dường trường thọ thật hoành tráng. Tôi sẽ sống trường thọ vì lợi ích của chúng sinh và Giáo lý của Đức Phật. Từ trước đến nay, khi tôi ở Tây Tạng hay khi tôi đến thăm Trung Quốc, Mông Cổ, những khu vực xuyên dãy Hy Mã Lạp Sơn và nhiều nơi khác, mọi người đều gọi tôi là Đức Tenzin Gyatso Chiến Thắng, Đức Đạt Lai Lạt Ma, xuất phát từ đức tin vững chắc và lòng sùng kính không lay chuyển của họ. Nhiều người trong số họ đã cầu nguyện cho tôi được trường thọ.

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma phát biểu trước đại chúng trong buổi cầu nguyện trường thọ do người dân Ladakh dâng lên Ngài tại Khuôn viên Kalachakra ở Padum, Zanskar, Ladakh, Ấn Độ vào này 23 tháng 7, 2025. Ảnh: Tenzin Choejor

“Trong kiếp này, tôi sinh ra là người Tây Tạng. Tôi lớn lên ở Tây Tạng. Mặc dù tôi chưa thể làm được những điều khiến mình hài lòng, nhưng ở vùng xuyên dãy Hy Mã Lạp Sơn này, tất cả mọi người, nam nữ, tu sĩ và cư sĩ, già trẻ, đều đặt niềm tin vào tôi từ sâu thẳm trái tim. Họ cũng đã cầu nguyện cho Giáo lý của Đức Phật được hưng thịnh.

“Ở đây, quý vị cũng đã cử hành nghi lễ cầu nguyện cho sự trường thọ của tôi. Người dân ở vùng xuyên dãy Hy Mã Lạp Sơn, những người sống trên biên giới Tây Tạng, luôn có niềm tin vững chắc vào tôi. Nhưng không chỉ ở đây, ở phương Tây - nơi người dân không theo truyền thống Phật giáo - cũng có những người có niềm tin vào giáo lý của Đức Phật dựa trên sự hiểu biết sâu sắc về những gì Ngài đã dạy. Nhiều người trong số những bậc trí thức tiến bộ này đã ngưỡng mộ tôi - Đức Đạt Lai Lạt Ma. Đây là một điều rất đặc biệt; khác thường.

“Theo truyền thống Tây Tạng, các Vị Lạt Ma an toạ trên Ngai cao và mọi người đảnh lễ họ. Tuy nhiên, ở phương Tây, người ta có tư duy khoa học. Sự ngưỡng mộ của họ không chỉ dựa trên đức tin mà còn dựa trên sự hiểu biết về Giáo lý của Đức Phật. Họ không nói rằng đây là Lạt ma của tôi, đây là những điều Ngài đã nói, và làm theo những điều ấy chỉ vì đức tin.

“Về phần tôi, tôi đã cố gắng chân thành, làm việc vì lợi ích của Giáo lý Đức Phật nói chung và các truyền thống tâm linh khác nhau của chúng ta, cũng như vì lợi ích của chúng sinh. Do đó, có những người thật sự chân thành cảm kích những điều tôi đã nói và có niềm tin vào vào những lời nói ấy.

“Vì vậy, tại nơi linh thiêng này, nhiều người mộ đạo đã vân tập về đây và cầu nguyện cho tôi được trường thọ. Nhờ lòng thành kính của quý vị, cầu mong lời cầu nguyện trường thọ cho tôi được thành tựu viên mãn.

“Người dân Zanskar và tôi đã có mối liên hệ mật thiết trong nhiều năm qua. Tôi mang danh hiệu Đức Đạt Lai Lạt Ma, nhưng tôi đã học logic và lý luận, nhận thức luận (pramana) từ khi tôi còn bé. Tôi cũng đã học về Bát Nhã Ba La Mật, cũng như Trung Quán và các ngành khoa học khác. Cuối cùng, tôi đã hoàn thành bằng Tiến sĩ Phật học (Geshé Lharam) tại Lhasa trong Đại lễ Cầu nguyện (Mönlam Chenmo). Kể từ đó, tôi đã hết lòng phụng sự cho Giáo lý của Đức Phật và cho chúng sinh.

Các thành viên trong cộng đồng mặc trang phục truyền thống lắng nghe Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma trong buổi cầu nguyện trường thọ do người dân Ladakh dâng lên Ngài tại Khuôn viên Kalachakra ở Padum, Zanskar, Ladakh, Ấn Độ vào 23 tháng 7, 2025. Ảnh: Thượng tọa Zamling Norbu

Khi tôi đến viếng thăm Trung Quốc vào năm 1954, tôi đã trở nên khá thân thiết với Mao Trạch Đông. Có lần ông ấy nói với tôi rằng tôn giáo là thuốc độc, và trong thâm tâm tôi cảm thấy lời nói ấy là một điều ngớ ngẩn. Trong tôn giáo, truyền thống Phật giáo mà chúng tôi theo, là sự kết hợp giữa Kinh điển và Mật tông - có phương pháp tiếp cận khá khoa học. Đây là lý do tại sao các nhà khoa học đã đến gặp gỡ tôi và chúng tôi đã thảo luận với nhau về cảm xúc, về tâm thức và cảm xúc. Phật giáo có khía cạnh trí tuệ mà chúng ta có thể chứng minh được bằng lý trí và logic.

“Từ khi còn bé, tôi đã được học theo truyền thống này và tôi cảm thấy biết ơn các bậc Thầy của mình khi nhớ lại những phẩm chất về thân, khẩu và ý của họ.

“Truyền thống Phật giáo mà chúng tôi duy trì dựa trên lý trí. Một số tín đồ đã vân tập tại đây; và với sự tận tuỵ và niềm tin bất thoái, họ đã cầu nguyện cho tôi được trường thọ. Về phần mình, tôi cảm thấy mình sẽ sống thêm nhiều năm nữa. Đã có những lời tiên tri về việc tôi sẽ sống được bao lâu, cũng như những dấu hiệu trong giấc mơ của tôi.

“Cho đến nay, tôi đã nỗ lực hết mình để phụng sự Phật pháp và chúng sinh. Tôi cũng đã hoạt động vì hòa bình và bất bạo động trên thế giới. Đây là sự thực hành nhất tâm của tôi vì lợi ích của nhân loại. Và dường như các vị thần linh và chư thiên địa phương rất cảm kích những gì tôi đã làm.

“Từ sâu thẳm trái tim, quý vị đã cầu nguyện cho tôi sống thêm vài thập kỷ nữa. Tôi đã có những đóng góp rất tốt cho Giáo lý của Đức Phật và cho thế giới nói chung. Tôi đã chia sẻ giáo lý của Đức Phật với các nhà khoa học hiện đại bằng quan điểm khoa học của riêng mình. Họ rất ngưỡng mộ về những gì tôi đã nói với họ.

“Đức Phật rất từ bi đối với chúng ta. Giáo lý của Ngài đã được các bậc thầy như Ngài Long Thọ, Vô Trước, v.v. giảng giải; cũng như các bậc Thầy vô song của nhiều truyền thống khác nhau mà chúng tôi có ở Tây Tạng. Chúng tôi cầu nguyện rằng Giáo lý trọn vẹn này của Đức Phật, bao gồm cả Kinh điển và Mật điển, luôn được trường tồn để có thể giúp ích cho chúng sinh trên thế giới này. Xin cảm ơn tất cả quý vị.”

Thánh Đức Thánh Đạt Lai Lạt Ma đã đi bộ đến Cung điện Nhân dân Padum (Padum Mimang Phodrang) ở gần đó, Ngài dùng bữa trưa tại đó và sau đó đi xe trở về Cung Điện Karsha.

]]>
Lễ khai mạc Đại Hội Thảo Mùa Hè KarGön https://vn.dalailama.com/news/lễ-khai-mạc-đại-hội-thảo-mùa-hè-kargön Don Eisenberg https://vn.dalailama.com/news/lễ-khai-mạc-đại-hội-thảo-mùa-hè-kargön Zanskar, Ladakh, Ấn Độ - Sau hai ngày thời tiết xấu làm cản trở việc đi lại giữa khu vực Leh và Zanskar, hôm nay Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đã có thể bay đến Padum bằng trực thăng. Ngài được người dân Zanskar đón tiếp long trọng tại bãi đáp trực thăng và được chính thức cung đón bởi Ủy viên Quận Kargil - Rakesh Kumar - Giám đốc Sở Cảnh sát, cùng ba Ủy viên Hội đồng Phát triển Núi Đồi Tự trị Ladakh. Vị Phi công và phi công phụ của trực thăng đã tháp tùng cùng Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma xuống mặt đất, Ngài đã cảm ơn họ vì một chuyến bay rất thoải mái; và Ngài đã dừng lại để họ chụp ảnh cùng với Ngài.

Đoàn xe hộ tống Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma di chuyển đến Cung điện Karsha mới ở Zanskar, Ladakh, Ấn Độ vào ngày 21 tháng 7 năm 2025. Ảnh: Tenzin Choejor

Sau đó, Ngài lên xe để đi đến Karsha Phodrang mới (Cung điện KarGön). Đã có hàng ngàn người đứng xếp hàng trong những bộ trang phục lộng lẫy trên con đường từ bãi đáp trực thăng đến tận Cung điện Duzin, rồi từ chiếc cầu bắc qua sông Suru đến Cung điện mới. Gương mặt hân hoan của họ phản ánh niềm hoan hỷ khi Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma lại một lần nữa được hiện diện ở giữa họ và họ đã có thể được nhìn thấy Ngài khi Ngài đi ngang qua. Ngài mỉm cười và vẫy tay chào đáp lại. Hôm qua, người ta nhìn thấy công chúng khóc lóc vì thất vọng bởi lẽ Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đã không thể đến được. Hôm nay, họ khóc vì vui mừng khi được nhìn thấy Ngài đã quang lâm.

Trong khi Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đang đi xe đến Cung Điện mới, thì Ủy viên Hội đồng Điều hành Hội đồng Phát triển Núi Đồi Tự trị Ladakh - Tashi Gyalson - đã đi đến Chùa. Ông đã kính lễ các Vị Tulkus trước khi an toạ vào chỗ ngồi của mình.

Tiếng kèn, trống và chũm chọe vang lên báo hiệu Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đã quang lâm đến Cung Điện Karsha. Ngài được Vị Viện chủ Tu viện Karsha và một Vị đại diện của cộng đồng Hồi giáo cung đón tại cửa. Ngài bước đến chiếc ghế của mình trước Ngai Toà. Bên phải Ngài là các Vị Thiksey Rinpoche, Sharpa Chöjé Rinpoche và Lhagyal Tulku, bên trái của Ngài là Thamtog Rinpoche - Viện chủ Tu viện Namgyal.

Một bài kệ Cung nghinh Ngài đã được xưng tán lên:

Nguyện cầu tiếng Trống của Pháp Âm vĩ đại

Xua tan khổ đau của muôn loài chúng sanh

Nguyện cầu Ngài trường thọ, chuyển Pháp Luân

Qua hàng trăm bất khả tư nghì A Tăng Kỳ kiếp.

Nơi cõi Tuyết xứ Tây Tạng thần tiên.

Ngài là cội nguồn hạnh phúc của mọi điều lành thiện,

Nguyện Ngài Tenzin Gyatso - Đức Quán Âm linh hiển,

Trụ thế trường miên cho đến khi luân hồi tận diệt.

Chủ tịch Ban Tổ chức Đại Hội Thảo Mùa Hè, Tiến Sĩ Geshé Losang Tsephel, đã khai mạc buổi lễ: “Với những vần kệ kính lễ Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma, chúng con xin bày tỏ lòng thành kính và tri ân Ngài đã dành sự hiện diện cho sự kiện này. Con cũng xin bày tỏ lòng thành kính đến Quý Ngài Shartsé Chöjé Rinpoche, Thiksey Rinpoche, Viện chủ Namgyal Thamthog Rinpoche, Phó Uỷ Viên Hội đồng Kargil - Rakesh Kumar; Uỷ Viên Hội đồng Điều Hành - Tashi Gyalson; và các vị chức sắc khác.

Chủ tịch Ban Tổ chức Đại Hội Thảo Mùa Hè, Geshé Losang Tsephel, đã phát biểu khai mạc tại lễ Khánh thành Cung Điện Karsha mới ở Zanskar, Ladakh, Ấn Độ vào ngày 21 tháng 7 năm 2025. Ảnh: Tenzin Choejor

“Các tu viện, Ni viện và trường học ở Zanskar và Ladakh đã ghi nhớ lời khuyên của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma là không nên chỉ đặt các cuốn kinh điển trên kệ sách mà hãy đọc những Kinh điển ấy, hãy nghiên cứu và tìm hiểu những Kinh sách ấy. Đại Hội Thảo Mùa Hè (Đại Tranh Biện Mùa hè) này là một phần của dự án đó. Việc tập trung vào Hội thảo này đã mang lại rất nhiều lợi ích cho người dân Ladakh.

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đã nói với chúng con rằng người dân vùng Hy Mã Lạp Sơn có trách nhiệm đặc biệt trong việc duy trì sự trường tồn của Phật giáo Tây Tạng. Giáo lý Phật giáo không chỉ mang lại lợi ích cho các Phật tử mà còn cho cả những người đơn thuần chỉ tìm kiếm hạnh phúc trong cuộc sống này. Lợi ích của những Giáo Pháp này vượt ra ngoài khuôn khổ của Tu viện, bao gồm cả trường học. Chư Tăng Ni đến từ Ladakh, Zanskar, Lahaul & Spiti, Kinnaur, v.v., cũng như những trẻ em đến từ 27 trường học đang tham gia vào Đại Hội Thảo này tại Tu viện Karsha. Học sinh hiện giờ đang thường xuyên học tập về ‘Tâm thức và Chánh Niệm’ cũng như 'logic và lý luận', những môn học này đã trở thành một phần trong chương trình giảng dạy chính thống dành cho các em.

Tóm lại, sự ảnh hưởng của Đại Hội Thảo Mùa Hè này không chỉ tác động tích cực đến học sinh mà còn tạo cơ hội cho những người thuộc các tín ngưỡng khác nhau cùng thảo luận với nhau. Đây là một cơ hội để truyền bá về lĩnh vực giáo dục.

“Chúng con đã trình bày kế hoạch của mình lên Đức Ngài tại Dharamsala. Đức Ngài cũng đã đồng ý và ủng hộ chúng con, chúng con vô cùng biết ơn Ngài về điều đó. Phó Uỷ Viên Hội đồng Kargil và Uỷ Viên Hội đồng Điều Hành (CEC) của Hội đồng Phát triển Núi Đồi Tự trị Ladakh (LAHDC) cũng đã thể hiện rõ sự ủng hộ của mình. Thay mặt ban tổ chức, con xin cảm ơn tất cả những Vị đã giúp đỡ chúng con. Con xin cầu nguyện cho trên Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma được trường thọ và những ước nguyện của Ngài được thành tựu viên mãn. Cầu mong cho hòa bình và hạnh phúc được lan tỏa trên khắp thế giới.”

Phó Uỷ Viên Hội đồng Kargil - ông Rakesh Kumar - đã phát biểu tại buổi họp mặt. Ông đã bày tỏ lòng thành kính lên Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma và những vị khách mời, đồng thời ông cũng chúc mừng ban tổ chức và những người tham dự hội thảo. Ông thỉnh cầu Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma ban phước lành cho nền hòa bình và sự thịnh vượng của người dân Ladakh.

Các em học sinh đã trình bày về phương pháp mà các em đã học cách tranh biện. Các em bắt đầu bằng cách đọc bài kệ kính lễ từ tác phẩm ‘Trí tuệ Căn Bản’ của Ngài Long Thọ và một bài kệ kính lễ Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma. Sau đó, các em đọc thuộc lòng Chương 18 của ‘Trí tuệ Căn Bản’. Các em đã thảo luận về việc lòng vị tha, mong muốn giúp đỡ người khác, chính là nguồn gốc của mọi hạnh phúc. Họ kết luận với lời khẳng định rõ ràng rằng thái độ vị tha có thể được học hỏi, trưởng dưỡng và thực hành.

Học sinh tham gia tranh luận trong Lễ khai mạc Đại Hội Thảo Mùa hè KarGön tại Cung Điện Karsha mới ở Zanskar, Ladakh, Ấn Độ vào ngày 21 tháng 7 năm 2025. Ảnh: Tenzin Choejor

Một nhóm khác thảo luận về tính phổ quát và tính cụ thể trong bối cảnh nhận thức hợp lệ.

Khách mời và ban tổ chức đã tiến lên phía trước để đón nhận sự gia trì của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma.

Vị điều phối viên thông báo rằng Vị Thầy Bốn Sư của tất cả chúng ta - Nhà vô địch của Hòa bình Thế giới - giờ đây sẽ được cung thỉnh lên để ban Đạo Từ cho Hội chúng.

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma bắt đầu: “Tôi đã rời quê hương Amdo của mình và đến Lhasa để học tập trong mấy năm. Tôi đã có những buổi thuyết giảng công cộng ở Tây Tạng và đến thăm viếng các Tu viện lớn, những trung tâm học thuật ở xung quanh Lhasa.

“Những người Cộng sản Trung Quốc không những chỉ tước đoạt các quyền chính trị của chúng tôi; mà họ còn tìm cách kiểm soát các truyền thống tâm linh của chúng tôi. Khi tôi đang ở Bắc Kinh vào năm 1954, Mao đã nói với tôi rằng tôn giáo là thuốc độc. Tôi tin rằng ông ấy chân thành theo cách nghĩ của riêng ông ấy, mặc dù tôi không nói đáp lại gì cả, nhưng trong thâm tâm, tôi nhận ra ông ấy có thái độ thù địch với Phật pháp.

“Chính sách của Đảng Cộng sản Trung Quốc là coi truyền thống tôn giáo chẳng khác nào đức tin mù quáng; và vì vậy nó đáng bị hủy diệt. Họ coi Phật pháp là thù địch. Tuy nhiên, giáo lý của Đức Phật mà chúng ta duy trì, được kết hợp với sự học tập, suy ngẫm và thiền định. Việc nghiên cứu các bộ Đại Luận dưới ánh sáng của logic và lý luận là một điều hết sức tuyệt vời.

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma phát biểu trước Hội chúng tại Lễ khai mạc Đại Hội Thảo Mùa Hè KarGön Mega tại Cung Điện Karsha mới ở Zanskar, Ladakh, Ấn Độ vào ngày 21 tháng 7 năm 2025. Ảnh: Tenzin Choejor

“Tôi đã học về triết học Phật giáo và logic, cũng như ‘tâm thức và sự chánh Niệm’ từ khi tôi còn bé. Có khả năng suy ngẫm về giáo lý của Đức Phật là điều vô giá. Tôi được giải thích về điều đó qua phương pháp logic và lý luận. Sau này, tôi phát hiện ra rằng ngay cả các nhà khoa học hiện đại cũng nhận thấy rằng phương pháp logic của chúng tôi - vốn bắt nguồn từ Truyền thống Nalanda - vô cùng hấp dẫn và thú vị.

“Không giống như các tôn giáo khác đều dựa nhiều hơn vào Đức tin; trong truyền thống Phật giáo của chúng ta; chúng ta nhấn mạnh vào logic và lý luận. Những công cụ này vô cùng quan trọng và có thể giúp chúng ta cải thiện được sự hiểu biết của mình về hầu hết mọi chủ đề; chứ chúng ta không chỉ đơn thuần coi những gì mà các bậc thầy tiền bối đã dạy là điều hiển nhiên.

“Vì chúng ta đặc biệt coi trọng logic và lý luận trong cách giảng dạy và nghiên cứu Phật giáo, nên chính quyền Cộng sản Trung Quốc đã áp đặt những hạn chế cụ thể lên truyền thống của chúng ta. Hậu quả là giáo lý Phật giáo ở Tây Tạng đã suy tàn và bị hủy diệt. Tuy nhiên, trong thời gian lưu vong, chúng ta đã có thể duy trì được truyền thống của mình và những nỗ lực của chúng ta đã nhận được sự hỗ trợ đáng kể từ chính phủ và nhân dân Ấn Độ.

“Về phần mình, tôi đã nghiên cứu các kinh điển và thi lấy bằng Tiến sĩ Phật học (Geshé). Một trong những vị Thầy quan trọng nhất của tôi là một bậc Thầy người Mông Cổ tên là Ngodrup Tsognyi, người đã giúp tôi hiểu được về triết lý Trung Đạo. Việc tranh luận với những người như Vị ấy đã giúp tôi hiểu rõ hơn về Giáo Lý. Dựa trên kinh nghiệm của bản thân, tôi đã học được sự lợi ích của việc tham gia tranh luận. Đó là một phương pháp cho phép chúng ta thực sự sử dụng trí tuệ của mình.

“Có thể có những lúc chúng ta phải diễn giải những gì Đức Phật đã dạy. Điều này rất tốt. Nó mở rộng tầm hiểu biết của chúng ta. Chúng tôi - những người Tây Tạng lưu vong - là một nhóm tương đối nhỏ, nhưng nhờ có cách tiếp cận logic, chúng tôi đã có thể bảo tồn được truyền thống của mình. Tại Zanskar, vào thời điểm quan trọng này, những truyền thống này đang được bảo tồn bằng logic và lý luận - đó là tất cả những gì tôi muốn nói, xin cảm ơn.”

Các em học sinh Trường Cầu Vồng đã hát những câu sau và nhảy theo nhịp trống:

Các em học sinh Trường Cầu Vồng biểu diễn tại Lễ Khánh thành Đại Hội Thảo Mùa hè KarGön tại Cung Điện Karsha mới ở Zanskar, Ladakh, Ấn Độ vào ngày 21 tháng 7 năm 2025. Ảnh: Tenzin Choejor

Chúng con thật may mắn khi có được Viên Ngọc Như Ý tại Cung Điện Karsha mới này. Mặc dù đã 90 tuổi, nhưng Ngài vẫn luôn nỗ lực hết mình. Ngài đã quang lâm đến viếng thăm và an trú lại với chúng con nhiều lần, và tất cả chúng con đều rất may mắn được diện kiến Ngài - thưa Ngài tôn kính! Vừa may mắn được nghe đến Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma - Tenzin Gyatso - đôi mắt chúng con đã ngấn lệ vui mừng. Chúng con thật may mắn khi được Đức Ngài hiện diện với chúng con mặc dù Ngài đã 90 tuổi - xin thành kính tri ân Ngài đã quang lâm đến Khánh thành Cung điện này.

Các nhóm phụ nữ Zanskari trong những bộ trang phục và đồ trang sức đẹp nhất, một số người đeo khăn thắt lưng đính những nút thắt bên ngoài áo choàng của họ, những người khác đội những chiếc mũ cầu kỳ được trang trí bằng ngọc lam và san hô, vừa nhảy múa vừa biểu diễn những ca khúc rất xúc động.

Người tổ chức chính được mời lên để phát biểu lời cảm tạ. Ông đã đọc lời kính lễ Đức Phật: “Con xin kính lễ Đức Cồ Đàm; bậc đã thông qua lòng Bi mẫn, Giảng dạy Giáo Pháp quý tuyệt trần, tà kiến sai lầm đều dứt tận”. Tiếp theo, ông báo cáo lại khoản chi phí xây dựng Cung Điện Karsha và số tiền đã được quyên góp để thực hiện cho việc này. Ông cảm ơn tất cả mọi người đã đến tham dự, và dâng lòng tri ân sâu sắc nhất lên Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma. Sau đó Đức Ngài đã khởi thân đi đến thang máy để đi lên nơi an trú của Ngài ở trên đỉnh của tòa nhà mới.

]]>
Chư Học giả, các nhà nghiên cứu cùng nhau thảo luận về tầm quan trọng của Phật pháp trong thế kỷ 21 https://vn.dalailama.com/news/chư-học-giả-các-nhà-nghiên-cứu-cùng-nhau-thảo-luận-về-tầm-quan-trọng-của-phật-pháp-trong-thế-kỷ-21 Don Eisenberg https://vn.dalailama.com/news/chư-học-giả-các-nhà-nghiên-cứu-cùng-nhau-thảo-luận-về-tầm-quan-trọng-của-phật-pháp-trong-thế-kỷ-21 New Delhi [Ấn Độ], ngày 14 tháng 7 (tin tức Quốc tế Á Châu):

Chư Học giả, các nhà nghiên cứu cùng nhau thảo luận về tầm quan trọng của Phật pháp trong thế kỷ 21. Ảnh: Tin tức Quốc tế Á Châu

Các học giả, nhà nghiên cứu, hành giả Phật giáo và các nhà lãnh đạo tinh thần lỗi lạc đã từng tiếp xúc gần gũi với Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma thứ 14 trong nhiều năm qua - bao gồm cả giới Tăng lữ Phật giáo trong nước và Quốc tế, đã thảo luận về ba chủ đề quan trọng mà Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma thứ 14 đã quan tâm trong những năm qua tại Hội nghị Quốc tế do Liên đoàn Phật giáo Quốc tế (IBC) tổ chức nhân kỷ niệm 90 năm ngày sinh của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma thứ 14.

Các chủ đề bao gồm 'Tầm quan trọng của Phật pháp trong thế kỷ 21’; ‘Vật lý lượng tử, Khoa học thần kinh và Phật giáo', và 'Tương lai của Phật giáo Tây Tạng và sự bảo tồn văn hóa Tây Tạng.

Alexander Berzin - chuyên ngành Ngôn ngữ Viễn Đông, Phạn ngữ, và Nghiên cứu Ấn Độ tại Đại học Harvard - cho biết: Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma thứ 14 đã xem xét ba chủ đề quan trọng có liên quan mật thiết nhất đối với thế kỷ 21: “sự hợp nhất của nhân loại”, “Bồ Đề Tâm và quan điểm về Tánh Không là trọng tâm chính trong việc thực hành hàng ngày của Ngài”, và “những cam kết lớn lao của Ngài”.

Những cam kết ấy bao gồm:

Thứ nhất: thúc đẩy đạo đức thế tục và các giá trị phổ quát, đồng thời đưa những phương pháp giảng dạy ấy vào hệ thống trường học hiện đại.

Thứ hai: bảo tồn văn hóa, ngôn ngữ và môi trường Tây Tạng.

Thứ ba: thúc đẩy sự hòa hợp giữa các tôn giáo.

Thứ tư: tích hợp kiến thức Ấn Độ cổ xưa về tâm thức vào chương trình giảng dạy của các trường học ở Ấn Độ.

Chư Học giả, các nhà nghiên cứu cùng nhau thảo luận về tầm quan trọng của Phật pháp trong thế kỷ 21. Ảnh: Tin tức Quốc tế Á Châu

Lobsang Tenzin Negi, người đồng sáng lập và là Giám đốc Điều hành Trung tâm Khoa học Chiêm nghiệm và Đạo đức dựa trên Lòng Từ Bi tại Đại học Emory, đã khám phá sự liên quan liên tục của những giáo lý tâm linh cốt lõi của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma - cụ thể là lòng từ bi, chánh niệm và trách nhiệm đạo đức - đặc biệt phù hợp đối với thế giới đầy phức tạp và thay đổi nhanh chóng ngày nay.

Ông lưu ý rằng Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma là một nhân tố tiên phong trong việc kết nối giữa khoa học và tâm linh, tích cực hợp tác với các nhà khoa học nổi tiếng thế giới và góp phần thúc đẩy sự phát triển của lĩnh vực khoa học chiêm nghiệm, đặc biệt là sự nghiên cứu về lòng từ bi.

Ông giải thích: “Tầm nhìn và lời kêu gọi hành động của Đức Ngài đã trực tiếp truyền cảm hứng cho các chương trình toàn cầu có tác động mạnh mẽ như chương trình “Học tập Xã hội, Cảm xúc và Đạo Đức” (SEE); chương trình “Đào tạo lòng Từ bi dựa trên Nhận thức” (CBCT) - các chương trình này tích hợp đạo đức thế tục và hạnh phúc cảm xúc vào lĩnh vực giáo dục và xã hội. Những đóng góp này cùng nhau cung cấp một khuôn khổ thực tiễn và vượt thời gian, và những công cụ thiết yếu để nuôi dưỡng sự đồng cảm, khả năng phục hồi và ý thức trách nhiệm toàn cầu trong thế kỷ 21”.

Giáo sư Ceon Ramon - Phó Giáo sư, Khoa Kỹ thuật Điện và Máy tính, Đại học Washington, Hoa Kỳ, khi trình bày về Vật lý Lượng tử, Khoa học Thần kinh và Phật giáo, đã giải thích những khái niệm này bằng các ví dụ nhằm chứng minh những điểm tương đồng và khác biệt giữa các lý thuyết khoa học và triết học Phật giáo.

Một lĩnh vực tương tác khác là sự kết hợp giữa vật lý lượng tử và vật lý siêu ánh sáng (nhanh hơn ánh sáng) với triết học Phật giáo. Ông cho rằng với điều này, người ta có thể giải thích khái niệm Phật giáo về bản chất sáng tỏ của tâm thức, giúp mô tả được sự truyền tải thông tin tự phát giữa hai sự kiện có khoảng cách tách biệt trong không gian.

Phó Giáo sư Edi Ramawijaya Putra, Học viện Phật giáo Quốc gia Sriwijaya tại Tangerang Banten, Indonesia, cho biết rằng Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đã có sự lo ngại về việc thiếu trách nhiệm cá nhân đối với phúc lợi của xã hội và toàn cầu. Điều này đã cố tình vi phạm mục tiêu tối hậu của sự giáo dục.

Ông giải thích: “Do đó, người học phải đặt trọng tâm rằng sự hiện diện của họ trên thế giới này không chỉ vì mục đích cá nhân, mà còn vì lợi ích của những chúng sinh khác”.

Các bên liên quan đến giáo dục - bao gồm các nhà hoạch định chính sách trên toàn thế giới - cần phải bắt đầu tái cấu trúc lại chương trình giảng dạy, tập trung nhiều hơn vào việc "giáo dục trái tim" chứ không chỉ "giáo dục trí óc". Quan trọng hơn, Giáo sư Putra đề cập rằng việc thiết kế các kết quả đầu ra sẽ giúp trang bị cho người học khả năng phục hồi, cân bằng được cuộc sống trước những sự biến động, bất ổn, phức tạp và định kiến.

Kate Saunders - người đồng sáng lập mạng lưới nghiên cứu Turquoise Roof và Tibet Watch, London, Vương quốc Anh, cho biết: Phật giáo Tây Tạng đang đứng trước một giao lộ quan trọng, tương lai sẽ quyết định không những chỉ là việc bảo tồn các truyền thống tâm linh cổ xưa của Tây Tạng mà còn cả sự tiếp nối bản sắc văn hóa của quốc gia này dưới các chiến lược kiểm soát chưa từng có của Trung Quốc.

Bài thuyết trình này xem xét cách thức chiến dịch có hệ thống của Trung Quốc nhằm xóa bỏ ảnh hưởng của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đã vượt xa biên giới Tây Tạng, sử dụng cái mà Bắc Kinh gọi là "cuộc chiến trường kỳ" để kiểm soát sự kế thừa tôn giáo, đồng thời thúc đẩy "chủ nghĩa vô thần Marxist cứng rắn".

Phân tích này dựa trên sự nghiên cứu mới, hé lộ những chiều hướng quốc tế về chính trị tái sinh của Trung Quốc, thể hiện phương pháp đa chiều của Bắc Kinh đe dọa các cấu trúc quản lý truyền thống của Tây Tạng vốn đan xen độc đáo giữa quyền lực chính trị và tôn giáo dựa trên niềm tin rằng các nhà lãnh đạo là những bậc đã giác ngộ, những người có thể lựa chọn sự tái sanh để phục vụ cho nhân loại.

Bà kết luận: “Vào thời điểm then chốt của sự bất ổn toàn cầu này, việc bảo tồn Phật giáo Tây Tạng không chỉ mang ý nghĩa của sự tồn tại về mặt văn hóa; mà nó còn thể hiện một sức mạnh quan trọng, cung cấp những hướng dẫn thiết thực về hệ thống giáo dục từ bi, sự lãnh đạo có đạo đức; và khả năng phục hồi bền vững, tạo ra những khuôn khổ thay thế mà nhân loại đang rất cần để định hướng trong một trật tự thế giới đang ngày càng rạn nứt, nơi mà chủ nghĩa đa nguyên đang phải đối mặt với sự tấn công có hệ thống từ các mạng lưới độc tài xuyên quốc gia".

Một thông điệp đặc biệt của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma gửi đến Liên đoàn Phật Giáo Quốc tế đã được đọc bởi Hoà Thượng Giáo sư Samdhong Rinpoche - Khách mời Danh dự tại sự kiện.

Chư Học giả, các nhà nghiên cứu cùng nhau thảo luận về tầm quan trọng của Phật pháp trong thế kỷ 21. Ảnh: Tin tức Quốc tế Á Châu

Tại sự kiện, Vị Khách mời đặc biệt là Hòa thượng Phrarat Vajarasuttiwong Dhammalongkornvibhusit Arayawangso, người Thái Lan. Diễn giả chính là Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma, Đức Sakya Trizin Gyana Vajra Rinpoche đời thứ 43 của Dehradun, Ấn Độ, và bài phát biểu bế mạc của Hòa thượng Nicholas Vreeland đến từ Hoa Kỳ.

Trong một tuyên bố vào cuối hội nghị kéo dài một ngày tại New Delhi về ba chủ đề thiết thực mà Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma luôn tâm niệm: 'Tầm quan trọng của Phật pháp trong thế kỷ 21', 'Tương lai của Phật giáo Tây Tạng và việc bảo tồn văn hóa Tây Tạng, và 'Vật lý lượng tử, Khoa học thần kinh và Phật giáo', hơn 500 đại biểu, cả trong nước và trên toàn thế giới, đã nhất trí ủng hộ tuyên bố công khai này.

Thông điệp chính của bài phát biểu là "từ vùng cao nguyên Tây Tạng cho đến những ngõ ngách xa xôi nhất trên thế giới, những lời dạy của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đã vượt qua rào cản của biên giới và tín ngưỡng; đã truyền cảm hứng cho hàng triệu người bước đi trên con đường bất bạo động, hòa hợp và giác ngộ nội tâm. Với tư cách là hiện thân đáng kính của Đức Quán Thế Âm - vị Bồ Tát của Lòng Từ Bi - Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đã duy trì và làm sống lại những truyền thống quý báu của Phật giáo Tây Tạng, đồng thời Ngài cũng gióng lên tiếng nói lương tâm của toàn cầu trong thời đại hiện nay.

Bài phát biểu cũng khẳng định rằng Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma "luôn ủng hộ việc bảo tồn nền văn hóa phong phú của Tây Tạng và sự tự do tôn giáo; dẫn dắt dân tộc của mình với sự quyết tâm không lay chuyển." Tuyên bố gần đây của Đức Ngài, thông báo về việc tiếp tục tái sinh của Ngài, và chỉ do người dân Tây Tạng quyết định mà không có sự can thiệp của bất cứ ngoại bang nào, là một di chúc cho việc bảo tồn văn hóa và di sản của dân tộc, như đã được đề cập trong bản Tuyên Ngôn. (tin tức Quốc tế Á Châu).

]]>
Quang lâm đến Ladakh https://vn.dalailama.com/news/quang-lâm-đến-ladakh Don Eisenberg https://vn.dalailama.com/news/quang-lâm-đến-ladakh Shewatsel, Leh, Ladakh, Ấn Độ - Sáng sớm nay, Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đã bay thẳng từ Dharamsala đến Leh, Ladakh. Khi đến nơi, Ngài được cung đón bởi Thượng tọa Thiksey Rinpoché; Thượng tọa Thuksey Rinpoché - Ủy viên Hội đồng Phát triển Núi Đồi Tự trị Ladakh; Tashi Gyalson - Chủ tịch Hội Phật giáo Ladakh; Dawa Tashi - Chủ tịch Hội Tự viện Ladakh; Thượng tọa Dorjé Stanzin - Đại diện các cộng đồng Hồi giáo và Thiên chúa giáo; Tổng Giám đốc Cảnh sát Ladakh; Phó Ủy viên Hội đồng Cảnh sát Leh và Giám đốc Sở Cảnh sát.

Đoàn xe của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma di chuyển đến Dinh thự của Ngài tại Shewatsel, Leh, Ladakh, Ấn Độ vào ngày 12 tháng 7 năm 2025. Ảnh: Tenzin Choejor

Sau buổi lễ Cung nghinh ngắn gọn, Đức Ngài và đoàn tùy tùng bắt đầu cuộc hành trình dài 9 km để đến Shewatsel Phodrang. Người dân hân hoan xếp hàng dọc theo con đường - người Ladakh, người Tây Tạng và người dân đến từ những nơi khác. Những chiếc xe jeep chở đầy vũ công hóa trang và chư Tăng nhạc công chạy phía trước. Có nơi, đám đông xếp thành nhiều hàng dài. Họ cầm trên tay hoa, khăn khata lụa và trầm hương. Những người khác thì cầm ô che nắng. Nhiều người đã hát và nhảy múa khi Đức Ngài quang lâm ngang qua chỗ của họ. Bên cạnh những người Phật tử, các bé trai và bé gái từ các trường học Hồi giáo cũng có mặt để cung đón Đức Ngài. Một số lượng đáng ngạc nhiên các bạn trẻ đã rơi nước mắt vì vui mừng khi được nhìn thấy Ngài đi ngang qua chỗ của mình.

Tại Shewatsel Phodrang, Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đã được chư Tăng và chư Ni cung đón, họ vừa tụng kinh vừa thổi kèn, đánh trống và chũm chọe. Ngay tại cửa của cung điện, những nhóm trống truyền thống của Ladakh đã vang lên tiếng cung nghinh chào mừng.

Khi Đức Ngài bước ra khỏi xe, Thiksey Rinpoche đã có mặt để cung đón và thỉnh Ngài quang lâm đến Pháp toà toạ lạc ở bên trong. Hội trường đã chật kín người. Chư Tăng an toạ phía bên phải của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma, trong khi chư Cư sĩ thì ngồi phía bên trái của Đức Ngài. Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đã không phải mất nhiều thời gian để phát biểu trước Hội chúng:

“Phật giáo mà chúng ta đang có ở Tây Tạng là điều mà có thể được giải thích một cách khoa học và thực tiễn thông qua việc thực hành thiền định. Vì vậy, truyền thống Phật giáo Tây Tạng có thể chịu được sự thử thách khắc nghiệt cũng giống như vàng được thử bằng cách nung, cắt và đánh bóng.

“Các nhà khoa học không đưa ra bất kỳ khẳng định nào về kiếp trước hay kiếp sau, họ cũng chẳng đề cập gì về sự giải thoát; nhưng họ nhận ra rằng những người thực hành Phật giáo Tây Tạng luôn giữ được sự điềm tĩnh. Tâm trí của họ không bị xáo trộn bởi những cảm xúc tiêu cực. Nếu quý vị muốn nhìn nhận Phật giáo Tây Tạng dưới góc độ của sự giải thoát, thì phải còn một chặng đường dài ở phía trước; nhưng nếu quý vị thực hành tốt, thì quý vị sẽ trở nên điềm tĩnh và giao tiếp với người khác một cách trìu mến, thân thiện.

“Tôi đã thực hành Phật giáo Tây Tạng trong suốt cuộc đời của mình và cảm thấy rằng nó rất hữu ích. Nhiều bạn bè của tôi - trong đó có các nhà khoa học - cũng nhận ra được giá trị của truyền thống Phật giáo của chúng tôi.

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đến Dinh thự của Ngài ở Shewatsel, Leh, Ladakh, Ấn Độ vào ngày 12 tháng 7 năm 2025. Ảnh: Tenzin Choejor

“Những người không hiểu được Pháp thực sự là gì - thì thường tập trung vào việc trì tụng thần chú và thực hiện các nghi lễ. Đó không phải là thực hành Pháp thực sự. Việc thực hành Pháp thực sự - chính là điều phục được tâm trí bất ổn của mình. Đó là việc chuyển hóa tâm thức của mình để có thể làm suy yếu những cảm xúc tiêu cực, nhằm mang lại lợi ích cho tất cả chúng sinh. Họ cũng giống như quý vị, cũng muốn được hạnh phúc và không muốn khổ đau. Những chúng sinh như thế đã giúp chúng ta nuôi dưỡng lòng từ bi đối với tha nhân.

“Về phần tôi, ngay từ khoảnh khắc thức dậy vào buổi sáng, tôi luôn suy ngẫm về Bồ Đề Tâm và tánh Không, điều này thực sự đã giúp tôi tránh xa được những trạng thái tâm thức không thể chế ngự - đó chính là sự tham luyến và sân hận.

“Sẽ rất tốt nếu tất cả quý vị cũng có thể tương tác với những thành phần làm suy yếu những cảm xúc tiêu cực của tham luyến và sân hận bằng cách áp dụng giáo lý độc đáo của Phật giáo được lưu giữ trong truyền thống của chúng ta. Đó là điều mà tôi luôn cố gắng thực hành.

“Tôi đã bắt đầu học thuộc lòng và nghiên cứu các luận thuyết triết học từ lúc tôi còn rất bé. Khi lớn lên và phải đối mặt với đủ các loại thử thách, tôi nhận ra rằng những gì tôi học được khi đó - đã bao gồm một phương pháp cực kỳ thực tế để đối phó với những cảm xúc tiêu cực. Khi tôi tham dự kỳ thi lấy bằng Tiến Sĩ (Geshé) tại các trường Đại học Phật Giáo khác nhau quanh Lhasa và tranh luận với các Vị Tiến Sĩ rất lão luyện; tôi đã nhận ra được rằng phương pháp biện chứng và tranh luận hiệu quả như thế nào trong việc nghiên cứu Giáo lý Phật giáo.

“Điều quan trọng đối với tôi không phải là ngồi trên Pháp Toà cao như một Tulku, mà là tranh luận với các Vị Tăng bình thường bằng cách ngồi cùng với họ trong sân tranh luận. Đây là cách mà tôi chia sẻ sự giáo dục tâm linh của họ. Ngồi trên Ngai cao, giả vờ là một vị Lạt ma Thánh thiện - là một điều hết sức sai lầm.

“Về phần mình, tôi không hề giải đãi hay né tránh. Trong các kỳ thi, đôi khi tôi ngồi xuống và trả lời các câu hỏi được đặt ra cho mình, nhưng đồng thời tôi cũng dành thời gian để đặt ra câu hỏi. Tôi thấy sự tranh biện rất hiệu quả cho việc học tập của mình. Nó giúp tôi trở nên minh mẫn nhạy bén hơn và nhận thức về thực tế đúng đắn hơn.

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma phát biểu trong buổi gặp gỡ tại Dinh thự của Ngài ở Shewatsel, Leh, Ladakh, Ấn Độ vào ngày 12 tháng 7 năm 2025. Ảnh: Tenzin Choejor

“Tôi có tám Trợ lý Tranh biện, vài người trong số họ là những học giả xuất sắc mà tôi cảm thấy khó có thể đánh bại. Nếu tôi không chuẩn bị kỹ lưỡng và suy nghĩ thấu đáo về các chủ đề trước khi tranh biện với họ, thì rất khó để đưa ra những câu hỏi hiệu quả để đánh bật vị trí của họ trong cuộc tranh biện. Tuy nhiên, Trợ lý Tranh biện từ Tu viện Đức Dương là người mà tôi có thể vượt qua; và đôi khi tôi đã lừa được ông ấy, và thỉnh thoảng tôi lại bắt nạt ông ấy.

“Các vị trợ lý tranh biện khác đến từ Losel Ling, Gomang và Sera là một sự thử thách trong tranh biện, và tôi đã phải chuẩn bị thật kỹ lưỡng khi tranh biện với họ. Trên thực tế, Sera và Drepung là những nơi được nổi tiếng với kỹ năng tranh biện; trong khi số lượng chư Tăng ở Ganden thì ít hơn và được mệnh danh là ‘Những Bậc tu hành trên ngọn Đồi Từ Bỏ’. Các Vị học giả ở Sera và Drepung rất xuất sắc, họ chứng minh được tầm quan trọng như thế nào của sự tranh biện trong việc nghiên cứu triết học Phật giáo của chúng ta.

“Tất nhiên, những người ở các khu vực nằm trên vành đai dọc theo dãy Hy Mã Lạp Sơn, quý vị có niềm tin và hứng thú đối với truyền thống Phật giáo Tây Tạng. Tuy nhiên, điều quan trọng là quý vị phải học giáo lý thông qua sự tranh biện, dựa trên luận thuyết về logic và nhận thức luận - bản chất của tri thức - để quý vị có thể xóa bỏ được những quan niệm sai lầm. Đây chính là điều mà tôi đã làm khi tôi còn trẻ.

“Người Tây Tạng chúng tôi có truyền thống học cả Trung Quán Luận (Madhyamaka) và Logic (Pramana) cùng một lúc. Đây là một phương pháp độc đáo và hữu ích được bắt nguồn từ Truyền thống Nalanda. Tôi đã dồn hết tâm huyết của mình vào việc học cả hai lĩnh vực này.

“Tôi biết quý vị ở những khu vực nằm trên vành đai dọc theo dãy Hy Mã Lạp Sơn đã có những nền giáo dục vững chắc, nhưng vẫn luôn có những điều cần được cải thiện. Tôi khuyên quý vị nên học về Trung Quán và Logic từ những vị Thầy của mình, sau đó vận dụng những gì mình đã được học vào việc cùng tranh luận với nhau.”

Đức Ngài đã ám chỉ đến sự tàn phá mà chính quyền Trung Quốc đã gây ra cho các truyền thống nghiên cứu các luận thuyết vĩ đại ở Tây Tạng. Ngài nhấn mạnh tầm quan trọng của các học giả đến từ vùng Hy Mã Lạp Sơn đang nỗ lực để gìn giữ cho những truyền thống nghiên cứu này được tồn tại. Ngài nhớ lại sự hỗn loạn ở Tây Tạng năm 1959 đã khiến cho Ngài không thể ở lại được và phải rời đi. Ngài nói, kể từ đó, Chính phủ Ấn Độ đã hết sức ủng hộ và dành sự hỗ trợ lớn lao cho nhân dân Tây Tạng. Ngài nhắc lại cách mà các truyền thống học thuật vĩ đại đã không thể tiếp tục được ở Tây Tạng; và đã được tái thiết lập tại các trung tâm học thuật ở Ấn Độ như thế nào.

Một góc của hội trường trong buổi lễ Cung nghinh tại Dinh thự của Đức Ngài ở Shewatsel, Leh, Ladakh, Ấn Độ vào ngày 12 tháng 7 năm 2025. Ảnh: Tenzin Choejor

Ngài tiếp tục: “… Những truyền thống quý báu mà chúng ta có thể học hỏi và áp dụng trong cuộc sống hàng ngày đã bị suy giảm ở Tây Tạng. Những người đã tị nạn sang Ấn Độ phải có trách nhiệm bảo tồn những truyền thống này. Ở Tây Tạng, nhiều người đã phải chịu sự đối xử khắc nghiệt của chính quyền Trung Quốc; vì vậy ở đây - trong nền tự do của Ấn Độ - chúng ta phải làm bất cứ điều gì có thể - để bảo tồn những truyền thống quý báu này.

“Trước đây, chúng tôi đã có những Vị hành giả vĩ đại đã làm quen với những truyền thống chuyển hóa này. Việc này hiện nay rất khó thực hiện ở Tây Tạng, đó là lý do tại sao việc quý vị - những người ở vùng vành đai xuyên Hy Mã Lạp Sơn - nên duy trì những truyền thống này - lại quan trọng đến như vậy.

“Tôi đã học hành rất chăm chỉ khi còn trẻ; và đã đi tham quan các trung tâm học thuật của các Tu viện để tranh biện với các học giả ở đó trong Đại lễ Cầu nguyện (Mönlam Chenmo). Rất nhiều Geshés (Tiến sĩ Phật học) rất muốn tranh biện với tôi, và tôi rất biết ơn vì đã được tranh biện với họ. Giờ đây, khi nghĩ lại những gì mình đã học được trong chuyến tranh biện ở Lhasa, tôi cảm thấy cuộc sống của mình thật vô cùng ý nghĩa.

“Trong đêm mà tôi rời khỏi Norbulingka vào năm 1959, tôi đã dành rất nhiều thời gian để tìm hiểu - bao gồm cả việc tham khảo Vị Thần Tiên tri Nechung và những phương pháp bói toán. Tôi đã quyết định ra đi. Chúng tôi băng qua con sông chảy qua Lhasa và leo lên ngọn đèo. Từ đó, tôi nhìn lại thành phố nơi mà chính quyền Trung Quốc đã áp đặt những biện pháp kiểm soát chặt chẽ đến mức người dân phải chịu áp lực và căng thẳng rất lớn. Tôi cảm thấy rất buồn vì trước đây Lhasa đã từng là một nơi tuyệt vời để học tập và nghiên cứu các luận thuyết vĩ đại, nhưng giờ đây nó đã không còn nữa.

“Nhưng cứ buồn mãi như vậy cũng vô ích. Thay vào đó, chúng ta cần phải làm điều gì đó. Khi tôi đến vùng biên giới giữa Tây Tạng và Ấn Độ, tôi quyết định sẽ phải dồn hết sức lực vào việc xây dựng các thể chế để bảo tồn những gì mà chúng tôi đã từng có. Và chúng tôi đã làm rất tốt.

“Ở Trung Quốc, tình hình chính trị chưa được ổn định, nhưng sự quan tâm đến Phật giáo đang ngày càng gia tăng. Tôi đã nhận được nhiều lời mời đến viếng thăm Trung Quốc; nhưng tôi cảm thấy việc giảng dạy về Phật giáo ở một đất nước không có tự do sẽ rất khó khăn - tôi cảm thấy việc giảng dạy về Phật giáo ở Ấn Độ sẽ hiệu quả hơn.

“Người dân vùng Hy Mã Lạp Sơn cùng chia sẻ tôn giáo và văn hóa với chúng tôi, đặc biệt là về lĩnh vực ngôn ngữ và văn học. Tôi đã làm tất cả những gì có thể để khôi phục và củng cố mối quan hệ giữa chúng ta.”

Phát biểu điều này xong, Đức Ngài đã trở về phòng để nghỉ ngơi.

]]>
Thông điệp Cảm Ơn https://vn.dalailama.com/news/thông-điệp-cảm-ơn Don Eisenberg https://vn.dalailama.com/news/thông-điệp-cảm-ơn Các Anh Chị Em thân mến!

Xin cảm ơn những lời chúc mừng nồng nhiệt mà quý vị đã dành cho tôi nhân dịp sinh nhật lần thứ 90 của tôi. Tôi vô cùng trân trọng nghĩa cử tốt đẹp ấy của quý vị.

Sinh nhật lần thứ 90 thường được coi là một cột mốc quan trọng trong cuộc đời. Tôi đã và sẽ tiếp tục cống hiến hết mình để lan tỏa thông điệp về tâm từ ái và lòng bi mẫn; điều mà tôi tin là nền tảng cho hòa bình và hạnh phúc trên thế giới này.

Như tôi vẫn thường nói với bạn bè và những người thiện nguyện rằng, tôi mong quý vị hãy cùng tôi chung tay trong sự nỗ lực này, hãy sống với tâm nhiệt thành và một cuộc đời đầy ý nghĩa để phụng sự tha nhân; đó sẽ là món quà sinh nhật tuyệt vời nhất mà quý vị dành cho tôi.

Tôi cảm thấy cuộc đời mình đã mang lại chút lợi ích cho mọi người trên khắp thế giới, và tôi xin dành trọn thời gian còn lại của đời mình để phụng sự cho mọi người.

Xin cảm ơn và kính chúc quý vị mọi điều tốt đẹp nhất,

Đạt Lai Lạt Ma

10 tháng 7 năm 2025

]]>
Kỷ niệm sinh nhật lần thứ 90 của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma và “Năm của Lòng Từ Bi” https://vn.dalailama.com/news/kỷ-niệm-sinh-nhật-lần-thứ-90-của-thánh-đức-đạt-lai-lạt-ma-và-năm-của-lòng-từ-bi Don Eisenberg https://vn.dalailama.com/news/kỷ-niệm-sinh-nhật-lần-thứ-90-của-thánh-đức-đạt-lai-lạt-ma-và-năm-của-lòng-từ-bi Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, Ấn Độ - Chính quyền Trung ương Tây Tạng đã tổ chức một lễ kỷ niệm lớn mừng sinh nhật lần thứ 90 của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma, nhằm vào ngày 6 tháng 7 dương lịch, và là khởi đầu của “Năm Từ Bi”. Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đã dừng lại ở cổng vào Dinh thự của mình để xem và nghe các nhóm ca sĩ và vũ công biểu diễn hết mình để chúc mừng sinh nhật của Đức Ngài. Một số nhạc công sử dụng nhạc cụ Tây Tạng, những người khác chơi trống và kèn túi. Khi họ hát bằng tiếng Tây Tạng, lời cầu chúc chung là: "Cầu mong Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma được trường thọ và tiếp tục thuyết giảng từ Pháp Toà kiên cố của Ngài."

Các nghệ sĩ Tây Tạng sử dụng kèn túi khi Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma quang lâm đến sân Chùa Chính Tây Tạng để tham dự lễ kỷ niệm sinh nhật lần thứ 90 của Ngài tại Dharamsala, HP, Ấn Độ vào 6 tháng 7, 2025. Ảnh của Tenzin Choejor

Khi bài Quốc ca của Tây Tạng và Ấn Độ được hát lên, hai lá cờ của họ được Sikyong Penpa Tsering và vị Khách mời chính - Rajiv Ranjan Singh - Bộ trưởng Bộ Thủy sản, Chăn nuôi và Sản xuất sữa của Chính phủ Trung ương - kéo lên.

Sau đó, Sikyong đã có vài lời phát biểu mở đầu. “Kính bạch trên Đức Ngài, Ngài đã dìu dắt mọi người trên con đường hướng đến hòa bình, vì vậy chúng con xin được bày tỏ lòng tôn kính đối với Ngài bằng tất cả thân, khẩu, ý của mình. Ngài đã đặc biệt dạy về bốn cam kết của mình: thúc đẩy các giá trị nhân văn, sự hòa hợp tôn giáo, trí tuệ Ấn Độ cổ xưa và bảo tồn văn hóa Tây Tạng. Do đó, chúng con sẽ dành mười hai tháng, bắt đầu kể từ ngày hôm nay, để làm “Năm của Lòng Từ Bi” và chúng con sẽ kêu gọi bạn bè và những người ủng hộ - cùng với chúng con thực hiện “Năm Từ Bi” này”.

Sikyong nói rằng Chính quyền Trung ương Tây tạng đã ban hành một bản công bố, nhưng vì để tiết kiệm thời gian, nên ông đã yêu cầu mọi người tự đọc. Tiếp theo, ông đọc bức thông điệp mà Thủ tướng Modi gởi đến cho Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma:

“…Tôi cùng với 1,4 tỷ người dân Ấn Độ xin gửi lời cầu chúc nồng nhiệt nhất đến Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma nhân ngày sinh nhật lần thứ 90 của Người. Người là biểu tượng trường tồn của tình yêu thương, lòng từ bi, hạnh kiên nhẫn và đạo đức kỷ luật. Thông điệp của Người đã truyền cảm hứng cho sự tôn trọng và ngưỡng mộ trong mọi tín ngưỡng. Chúng tôi cầu nguyện cho Người luôn được khỏe mạnh và trường thọ…”

Tiếp theo, Sikyong giới thiệu các vị khách danh dự: Sri Rajiv Ranjan Singh - Bộ trưởng Liên bang về Panchayati Raj và Thủy sản, Chăn nuôi; Sri Kiren Rijiju - Bộ trưởng Liên bang về Các vấn đề Nghị viện và Các vấn đề Thiểu số & Chăn nuôi; Bộ trưởng Chính quyền Arunachal Pradesh - Sri Pema Kandu cùng gia đình; Thượng Toạ Sonam Lama - Bộ trưởng Các vấn đề Giáo hội, Y tế Công cộng, Kỹ thuật và Tài nguyên Nước của Sikkim; Sri Tashi Gyalson - Tổng giám đốc điều hành Hội đồng Phát triển Núi Đồi tự trị Ladakh; cùng với 12 thành viên khác của Hội đồng. Các đại biểu Drukpa Tsering và Sudhir Sharma, những người ủng hộ từ Cộng hòa Séc cũng như Raja Karuna đến từ Sri Lanka.

Sikyong Penpa Tsering phát biểu khai mạc tại lễ kỷ niệm sinh nhật lần thứ 90 của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma tại sân Chùa Chính Tây Tạng ở Dharamsala, HP, Ấn Độ vào ngày 6 tháng 7 năm 2025. Ảnh của Tenzin Choejor

Sikyong cũng đề cập đến một phái đoàn quan trọng đến từ Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ; và Nhân viên từ Đại sứ quán Hoa Kỳ tại Delhi đã làm việc nỗ lực với CTA (Chính quyền Trung ương Tây Tạng) để khôi phục lại một số quỹ hỗ trợ đã bị cắt giảm trong thời gian gần đây. Sikyong cho rằng mọi người đều biết đến Richard Gere - người đã dành nhiều thời gian để ủng hộ cho sự nghiệp Chính nghĩa của nhân dân Tây Tạng; và cũng là Chủ tịch của Chiến dịch Quốc tế vì Tây Tạng. Ông đã ở đây cùng con trai của mình là Homer. Sĩ quan liên lạc MEA đương nhiệm và một số người tiền nhiệm của ông đã có mặt ở đó, cũng như Sri Hemraj Bhadwaj và Cảnh sát trưởng cấp cao - Shalini Agnihotri. Nhiều bạn bè khác cũng hiện diện ở đây - rất nhiều! Không thể nêu danh hết được!

Sikyong tiếp tục: “Con xin thành kính tri ân Đức Ngài đã hiện diện ở đây với chúng con! Con cũng xin cảm ơn các nhà lãnh đạo tinh thần - những Vị đã tham gia vào Hội nghị thành công mà trong đó Đức Ngài đã nhất trí rằng Thể chế Đạt Lai Lạt Ma nên tiếp tục.”

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đã được cung thỉnh quang lâm để phát biểu trước Hội chúng.

“Các bạn thân mến! Hôm nay, quý vị đang kỷ niệm sinh nhật lần thứ 90 của tôi. Quý vị đã vân tập về đây với niềm hoan hỷ trong trái tim mình. Tôi là một con người; và việc mà con người yêu thương và giúp đỡ lẫn nhau là điều rất tự nhiên. Những người trong chúng ta đến từ các quốc gia Phật giáo đều có ý thức mạnh mẽ về tình huynh đệ tỷ muội.

“Tôi thường xuyên suy ngẫm về những gì mà Ngài Tịch Thiên đã viết trong cuốn sách ‘Nhập Bồ tát Hạnh’ của Ngài; và tôi coi tất cả chúng sinh đều là bạn bè và người thân của mình.

“Quý vị đang tham dự lễ kỷ niệm này một cách vui vẻ, với niềm hoan hỷ trong tâm. Niềm vui của quý vị đã truyền cảm hứng cho tôi. Vì tôi nuôi dưỡng Bồ đề Tâm cho nên nhiều người đã tôn trọng tôi và đối xử với tôi thật tử tế. Nếu như tôi là người ích kỷ và tự cho mình là người quan trọng thì ắt hẳn quý vị đã không dành cho tôi sự ưu ái đó.

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma phát biểu trước Hội chúng trong lễ kỷ niệm sinh nhật lần thứ 90 của Ngài tại sân Chùa Tây Tạng Chính ở Dharamsala, HP, Ấn Độ vào ngày 6 tháng 7 năm 2025. Ảnh của Tenzin Choejor

“Bồ đề Tâm là một pháp hành rất mạnh mẽ. Tôi đã thiết lập nền tảng cho sự giác ngộ của mình bằng cách kết hợp Bồ Đề Tâm với quan điểm về Tánh Không. Tôi đã thọ giới Tỳ Kheo của một Tăng Sĩ Phật giáo trước Đức Jowo - hình ảnh chính của Đức Phật ở Lhasa, cùng với những vị Thầy của tôi là Ngài Tagdak Rinpoché, Ling Rinpoché và Trijang Rinpoché. Tôi đã giữ gìn Giới Tỳ Kheo ấy rất tốt! Tôi thọ trì Giới Luật bằng Bồ Đề Tâm của mình. Nếu tôi có thể tiếp tục thực hành tốt, tôi sẽ có thể ra đi trong thanh thản.

“Hôm nay tôi đã 90 tuổi. Bên cạnh việc thực hành Bồ Đề Tâm, tôi cũng đã nỗ lực hết sức mình để tu tập về Định (shamatha) và Tuệ (vipashyana). Tôi cảm thấy mình đã không lãng phí cuộc đời này; và mặc dù tôi có danh hiệu là Đức Đạt Lai Lạt Ma, nhưng tôi không tự hào về bản thân mình. Là một đệ tử của Đức Phật, một Tỳ kheo hay một Tăng sĩ, pháp thực hành chính của tôi là phụng sự Giáo pháp và phụng sự tha nhân.

“Tâm Bồ đề chân chính sẽ được phát khởi một cách từ từ; nhưng tôi được thúc đẩy để phụng sự cho tha nhân, và tôi càng phụng sự như thế thì tôi càng cảm nhận được sự hưởng ứng vui mừng từ những người khác.

“Hôm nay nhiều người đã vân tập về đây, không phải vì bất kỳ bốn phận nhiệm vụ nào, mà là vì lòng tôn kính và niềm hoan hỷ. Tôi kêu gọi tất cả quý vị hãy biến Bồ Đề Tâm và sự hiểu biết về Tánh Không thành pháp thực hành của riêng mình - xin cảm ơn quý vị!”

Chủ tịch Quốc hội Tây Tạng lưu vong - Khenpo Sonam Tenphel đã phát biểu tiếp theo. Ông cảm ơn các vị khách, nhân viên của Chính quyền Trung ương Tây tạng và các thành viên trong gia đình của Ngài đã cùng nhau tham dự lễ kỷ niệm của Đức Ngài. Ông đã điểm lại những thành tựu của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma tại Tây Tạng và kể từ khi Ngài đến Ấn Độ, tập trung vào việc Ngài đã thiết lập một hệ thống dân chủ hoàn chỉnh trong cộng đồng người Tây Tạng lưu vong, hỗ trợ ba trụ cột là tư pháp, lập pháp và hành pháp.

Chủ tịch Quốc hội Tây Tạng lưu vong - Khenpo Sonam Tenphel - phát biểu tại lễ kỷ niệm sinh nhật lần thứ 90 của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma tại sân Chùa Chính Tây Tạng ở Dharamsala, HP, Ấn Độ vào ngày 6 tháng 7 năm 2025. Ảnh của Tenzin Choejor

Richard Gere bắt đầu: “Thật là một ngày vinh quang để tôn vinh cuộc đời của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma! Những vị khách đặc biệt này đã vân tập về đây để bày tỏ lòng tôn kính dành cho một trong những Người phi thường nhất từng đến với hành tinh này. Ngài không thực sự quan tâm đến sinh nhật, nhưng chúng con thì quan tâm, và đặc biệt là sinh nhật lần này. Đối với Ngài, mỗi ngày đều là sinh nhật, mỗi hơi thở đều là sinh nhật. Con đang sống một cuộc sống khá điển hình của phương Tây, nhưng Đức Ngài là hiện thân của tâm từ bi, tình yêu thương và lòng vị tha. Đức Ngài không chỉ thuộc về Tây Tạng; Ngài thuộc về cả thế giới.”

Richard Gere - Chủ tịch Hội đồng quản trị Chiến dịch Quốc tế vì Tây Tạng, phát biểu tại lễ kỷ niệm sinh nhật lần thứ 90 của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma tại sân Chùa Chính Tây Tạng ở Dharamsala, HP, Ấn Độ vào ngày 6 tháng 7 năm 2025. Ảnh của Tenzin Choejor

Tashi Gyalson đến từ Ladakh đã bày tỏ lòng kính trọng đối với những vị khách đồng hành và nói với mọi người rằng: gần đây, Hội đồng phát triển Núi đồi tự trị Ladakh đã thành lập một danh mục để giải quyết các vấn đề của Tây Tạng. “Cuộc đời của Đức Ngài là ngọn hải đăng của tình yêu thương và lòng từ bi. Sự hiện diện của Ngài đã mang đến cho chúng con sức mạnh và hy vọng. Chúng con rất vui khi biết rằng Ngài sẽ sớm đến thăm chúng con. Chúng con xin được tuyên bố tháng 7 là “Tháng của Lòng Từ Bi”. Tashi Delek và Julay.

Tashi Gyalson - Tổng cố vấn điều hành Hội đồng phát triển Núi đồi tự trị Ladakh, phát biểu tại lễ kỷ niệm sinh nhật lần thứ 90 của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma tại sân Chùa Chính Tây Tạng ở Dharamsala, HP, Ấn Độ vào ngày 6 tháng 7 năm 2025. Ảnh của Tenzin Choejor

Thượng tọa Sonam Lama phát biểu: “Thay mặt cho Bộ trưởng và người dân Sikkim, con xin gửi lời kính mừng sinh nhật lần thứ 90 của Đức Ngài. Đức Đạt Lai Lạt Ma thứ Năm vĩ đại đã tạo nên mối liên hệ đặc biệt với Sikkim; nhiều Tu viện và Chùa chiền của chúng con đã có từ thời của Ngài ấy. Mối quan hệ giữa Sikkim và Đức Đạt Lai Lạt Ma đã có từ nhiều thế kỷ trước; và chúng con - những người dân Sikkim, không thể tách rời như sữa pha với nước.”

Sonam Lama - Bộ trưởng Bộ Các vấn đề tôn giáo, Kỹ thuật y tế công cộng và Tài nguyên nước của Sikkim, phát biểu tại lễ kỷ niệm sinh nhật lần thứ 90 của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma tại sân Chùa Chính Tây Tạng ở Dharamsala, HP, Ấn Độ vào ngày 6 tháng 7 năm 2025. Ảnh của Tenzin Choejor

Pema Kandu đã cảm ơn những vị khách Ấn Độ và chào đón các Vị đại diện quốc tế đang hiện diện. “Con vô cùng tự hào khi được tham gia cùng với quý vị ở đây. Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma là biểu tượng của tình yêu thương và lòng từ bi, người đã chạm đến hàng triệu trái tim trên khắp thế giới. Ngài không chỉ giữ gìn di sản tâm linh của mình - Truyền thống Nalanda - mà còn nhắc nhở mọi người rằng Tây Tạng là tháp nước của Châu Á. Ngài đã thường xuyên đến thăm chúng con ở tiểu bang Arunachal Pradesh - chúng con đã được truyền cảm hứng từ Ngài.

“Giáo dục trái tim để thực hiện trách nhiệm và phát triển hòa bình lâu dài không phải dựa trên nỗi sợ hãi mà dựa trên sự bình yên trong tâm hồn. Ngài tiếp tục truyền cảm hứng cho chúng con rằng ý nghĩa thực sự tốt đẹp không nằm ở quyền lực, mà nằm ở sự đồng cảm. Nguồn tài nguyên lớn nhất của nhân loại chính là lòng từ ái. Ấn Độ đặc biệt may mắn khi trở thành ngôi nhà thứ hai của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma. Ngài thường bày tỏ lòng biết ơn của mình đối với các bậc thầy Ấn Độ cổ đại như Ngài Long Thọ, Ngài Tịch Hộ, và Ngài Atisha. Ngài cam kết phục hồi Giáo lý của các Vị ấy cho thời hiện đại. Nhờ vào tầm nhìn xa rộng của Đức Ngài mà các truyền thống tâm linh Tây Tạng đã tìm thấy chỗ ẩn náu ở nhiều nơi khác nhau của Ấn Độ. Ngài cũng đã truyền cảm hứng cho toàn bộ Vùng Hy Mã Lạp Sơn phục hồi và bảo tồn di sản văn hóa và tâm linh phong phú của mình.

“Chúng con ở Arunachal Pradesh đã có mối liên kết chặt chẽ với Đức Đạt Lai Lạt Ma có từ thời Đức Đạt Lai Lạt Ma thứ Năm. Lời tuyên bố của Đức Ngài rằng “Thể chế Đạt Lai Lạt Ma sẽ tiếp tục” đã mang lại sự sáng tỏ và an ủi cho hàng triệu người, đặc biệt là những người thuộc cộng đồng Phật giáo Hy Mã Lạp Sơn. Sự quyết định này đã củng cố ý nghĩa của sự tự do tôn giáo.

Pema Khandu - Bộ trưởng Chính phủ Arunachal Pradesh, tặng một tấm bảng huân chương lên Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma trong lễ kỷ niệm sinh nhật lần thứ 90 của Ngài tại sân Chùa Chính Tây Tạng ở Dharamsala, HP, Ấn Độ vào ngày 6 tháng 7 năm 2025. Ảnh của Tenzin Choejor

“Chúng con ở Arunachal Pradesh, đặc biệt là người Mönpa, và những người dân khác ở Vùng Hy Mã Lạp Sơn luôn ủng hộ tầm nhìn của Ngài, chúng con trân trọng những lời dạy của Ngài và cầu nguyện cho Đức Ngài được khỏe mạnh, vui vẻ và trường thọ. Ngưỡng mong Ngài tiếp tục dìu dắt nhân loại đến với hòa bình, thấu hiểu và hòa hợp. Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma Vạn Tuế! Tây Tạng Muôn Năm! Tashi Delek và Jai Hind!”

Vị khách mời Danh dự - Kiren Rijiju đã bày tỏ lòng tôn kính đối với Đức Ngài và chào những vị khách khác. Ông nói: “Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma là một trong những nhà lãnh đạo tinh thần được ngưỡng mộ nhất trên thế giới, và là một vị khách Danh dự ở Ấn Độ. Ngài là sứ giả của trí tuệ Ấn Độ cổ xưa và Ngài đã khuyến khích chúng con - những người Ấn Độ - khôi phục lại kiến ​​thức cổ xưa của mình. Bất kỳ quyết định nào Ngài đưa ra về tương lai của Thể chế Đạt Lai Lạt Ma, chúng con đều sẽ ủng hộ và sẽ tuân theo.

“Con đã rất vinh hạnh được tham dự lễ kỷ niệm sinh nhật lần thứ 80 của Đức Ngài và bây giờ con lại được ở đây. Cộng đồng người Tây Tạng rất yên bình và luôn có sự đóng góp tích cực cho xã hội ở bất cứ nơi nào họ đến.

“Vào năm 2023, con đã cùng với Đức Ngài đặt viên đá nền móng cho Trung tâm Đạt Lai Lạt Ma về Trí tuệ Tây Tạng và Ấn Độ cổ xưa. Chúng con cần sự hiện diện liên tục của Đức Ngài ở giữa chúng con, bởi lẽ Ngài đã vượt lên trên những ranh giới của tôn giáo.

“Khi đánh dấu cột mốc này trong cuộc đời của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma, điều quan trọng là phải tôn vinh mối quan hệ lịch sử sâu sắc giữa Ấn Độ và Tây Tạng. Những bậc Thầy vĩ đại như Ngài Tịch Hộ và Đức Liên Hoa Sanh đã du hành từ Ấn Độ đến Tây Tạng vào thế kỷ thứ tám và gieo những hạt giống Phật pháp đã nảy nở trên mảnh đất Tây Tạng. Những giáo lý này bắt nguồn từ Truyền thống uyên thâm của Nalanda và đã được các học giả Tây Tạng bảo tồn và phát huy.

Shri Kiren Rijiju - Bộ trưởng Bộ Các vấn đề Nghị viện Chính phủ Ấn Độ, phát biểu tại lễ kỷ niệm sinh nhật lần thứ 90 của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma tại sân Chùa Chính Tây Tạng ở Dharamsala, HP, Ấn Độ vào ngày 6 tháng 7 năm 2025. Ảnh của Tenzin Choejor

“Thay mặt cho nhân dân và chính phủ Ấn Độ, con xin đảnh lễ dưới gót sen của Đức Ngài và xin kính chúc Ngài sinh nhật vui vẻ và trường thọ để Ngài có thể tiếp tục dẫn dắt chúng con và nhân loại đang đau khổ bằng lòng từ bi của mình. Ngài là một Vị Chính Khách có tầm nhìn rộng lớn; và là một bậc Thầy tâm linh có ảnh hưởng lan tỏa đến nền đạo đức toàn cầu. Những lời dạy của Ngài về Lòng Từ Bi, Chánh niệm và Duyên khởi - được cọng hưởng bởi mọi người thuộc mọi tín ngưỡng và mọi hoàn cảnh.

“Việc Ngài áp dụng các tư tưởng của Bồ tát vào xã hội hiện đại, kết hợp trí tuệ (prajna) và lòng từ bi (karuna) là điều vô cùng độc đáo. Chúng con cảm thấy thật may mắn khi có sự hiện diện của Ngài trên đất nước của mình. Ngài cho rằng Ấn Độ có thể đóng góp đáng kể cho hòa bình thế giới thông qua việc trưởng dưỡng sự bình yên trong tâm hồn. Ngài thường xuyên nhắc lại rằng Ấn Độ có thể khôi phục lại kiến ​​thức cổ xưa của mình.

“Là một tín đồ, và thay mặt cho hàng triệu tín đồ trên khắp thế giới, con muốn nhấn mạnh rằng, bất kỳ quyết định nào của Đức Ngài về các truyền thống đã được thiết lập, chúng con sẽ tuân thủ hoàn toàn theo những sự hướng dẫn do văn phòng của Ngài ban hành.

Các thành viên cấp cao của các truyền thống Phật giáo Tây Tạng khác nhau đang tham dự lễ kỷ niệm sinh nhật lần thứ 90 của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma tại sân Chùa Chính Tây Tạng ở Dharamsala, HP, Ấn Độ vào ngày 6 tháng 7 năm 2025. Ảnh của Thượng toạ Zamling Norbu

“Con muốn trân trọng tuyên bố của Chính quyền Trung ương Tây Tạng về việc lấy năm từ ngày 6 tháng 7 năm 2025 đến năm 2026 là “Năm của Lòng Từ Bi” để bày tỏ lòng biết ơn của chúng con đối với Đức Ngài vì những nỗ lực không mệt mỏi của Ngài trong việc thúc đẩy các giá trị cơ bản của con người và lòng từ bi; thúc đẩy sự hòa hợp giữa các tôn giáo; bảo tồn văn hóa Tây Tạng và bảo vệ môi trường tự nhiên của Tây Tạng; cũng như phục hồi trí tuệ Ấn Độ cổ xưa như đã được duy trì tại Nalanda. Con cảm thấy mình thật may mắn khi được hiện diện ở đây. Tashi Delek.”

Rajiv Ranjan Singh đã chào những vị khách đồng hành của mình và chúc mừng Đức Ngài vào ngày sinh nhật của Ngài. “Xin hãy chia sẻ con đường trí tuệ và bất bạo động. Trong quá khứ, Ngài Cồ Đàm Tất Đạt Đa đã thiền định và giác ngộ. Giáo lý của Đức Phật đã được lan truyền từ Bihar. Hiện nay, khoa học và Phật giáo đang được quan tâm ở Ấn Độ. Ngài Pháp Xứng là một bậc Thầy vĩ đại về logic - những ý tưởng của Ngài đã được truyền bá đến Tây Tạng và Mông Cổ. Họ đã truyền bá và nghiên cứu những ý tưởng ấy. Kết quả là, truyền thống Ấn Độ cổ xưa hiện đang được hồi sinh ở Ấn Độ một lần nữa.

Rajiv Ranjan Singh - Bộ trưởng Panchayati Raj và Bộ trưởng Bộ Thủy sản, Chăn nuôi và Sản xuất sữa của Chính phủ Ấn Độ, phát biểu tại lễ kỷ niệm sinh nhật lần thứ 90 của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma tại sân Chùa Chính Tây Tạng ở Dharamsala, HP, Ấn Độ vào 6 tháng 7 năm 2025. Ảnh của Thượng toạ Zamling Norbu

“Giáo lý của Đức Phật đã được xem xét kỹ lưỡng bằng lý trí và logic. Con đặc biệt vui mừng vì tất cả những điều này đều được bắt đầu ở Bihar, nơi con đang sinh sống. Trung tâm mới của Đức Đạt Lai Lạt Ma tại Bồ Đề Đạo Tràng đang được thành lập như một tổ chức đa ngành có nguồn gốc từ Truyền thống Nalanda. Khi nó phát triển, chúng ta sẽ có thể nhìn thấy được điều này.

“Kính thưa Đức Ngài! Nhân ngày sinh nhật lần thứ 90 của Ngài, con xin được bày tỏ lòng thành kính dâng lên Ngài. Tashi Delek.

Bethany Poulos Morrison - Thứ trưởng Ngoại giao Hoa Kỳ phụ trách Ấn Độ và Bhutan đã đọc một thông điệp ngắn:

“Con vô cùng vinh dự khi được hiện diện ở đây. Con xin được trình bày bức thông điệp của Ngài Ngoại trưởng Marco Rubio.

“Đất nước Hoa Kỳ xin được gửi lời cầu chúc tốt đẹp nhất đến Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma nhân ngày sinh nhật lần thứ 90 của Ngài. Đức Ngài tiếp tục truyền cảm hứng thông qua thông điệp về hòa bình, thống nhất và lòng từ bi của mình. Hoa Kỳ vẫn cam kết mạnh mẽ về việc thúc đẩy sự tôn trọng đối với nhân quyền và các quyền tự do cơ bản của nhân dân Tây Tạng. Chúng tôi tôn trọng những nỗ lực bảo tồn di sản ngôn ngữ, văn hóa và tôn giáo riêng biệt của họ, bao gồm cả khả năng tự do lựa chọn và tôn kính các nhà lãnh đạo tôn giáo của họ mà không bị bất cứ sự can thiệp nào. Xin cảm ơn Ngài.”

Bethany Poulos Morrison - Thứ trưởng Ngoại giao Hoa Kỳ phụ trách Ấn Độ và Bhutan, đọc thông điệp kính mừng sinh nhật của Ngoại trưởng Hoa Kỳ Marco Rubio gửi đến Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma trong buổi lễ tôn vinh sinh nhật lần thứ 90 của Đức Ngài tại sân Chùa Tây Tạng Chính ở Dharamsala, HP, Ấn Độ vào ngày 6 tháng 7 năm 2025. Ảnh của Tenzin Choejor

Ba Vị cựu Tổng thống của Hoa Kỳ đã ghi lại những thông điệp video ngắn. Tổng thống Bill Clinton đã nói: “Kính thưa Đức Ngài! Hilary và con đã rất vinh dự được cùng với vô số người ngưỡng mộ - chúc mừng sinh nhật lần thứ 90 của Ngài. Suốt cuộc đời Ngài là một trong những tiếng nói vĩ đại nhất cho hòa bình, đối thoại và thấu hiểu. Ngài đã truyền cảm hứng cho hàng triệu người noi theo tấm gương của Ngài. Chúng con cần trí tuệ của Ngài hơn bao giờ hết!”

Tổng thống George W Bush có lời chúc: "Chúc mừng sinh nhật lần thứ 90 của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma - người bạn của con! Kính thưa Ngài! Thế gian là một nơi đầy rắc rối. Chúng con đang cần tinh thần từ ái, lòng bi mẫn và tình yêu thương của Ngài hơn bao giờ hết. Xin được cảm ơn Ngài về tấm gương mà Ngài đã thể hiện. Hy vọng sẽ có thêm nhiều sinh nhật vui vẻ nữa".

Tổng thống Barack Obama đã chúc mừng Đức Ngài: “Chúc mừng sinh nhật Người 90 tuổi trẻ nhất mà con được biết! Hỡi người bạn yêu quý của con - Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma! Thật lấy làm hổ thẹn khi nhận ra rằng Ngài đã là một nhà lãnh đạo trên trường thế giới lâu hơn cả tuổi đời của con. Ngài đã cho nhiều thế hệ thấy được ý nghĩa của việc thực hành lòng từ bi và lên tiếng vì tự do và phẩm cách. Thật không tệ đối với một người tự nhận mình là một Tu sĩ Phật giáo đơn thuần. Xin chúc mừng sinh nhật Ngài. Xin được cảm ơn về tình bạn và tấm gương của Ngài.”

Tổng thống Đài Loan cũng đã gửi một thông điệp: “Kính thưa Đức Ngài! Con xin gửi lời kính chúc sức khỏe và trường thọ chân thành nhất đến Đức Ngài nhân dịp sinh nhật lần thứ 90 của Đức Ngài”.

Chiếc bánh sinh nhật cao ngất đã được cắt ra; và Đức Ngài đã thưởng thức miếng bánh đầu tiên. Phần còn lại được phân phát cho những người cùng nhau vân tập đang hiện diện ở đó.

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đang thưởng thức miếng bánh sinh nhật đầu tiên trong lễ kỷ niệm sinh nhật lần thứ 90 của Ngài tại sân Chùa Chính Tây Tạng ở Dharamsala, HP, Ấn Độ vào ngày 6 tháng 7 năm 2025. Ảnh của Tenzin Choejor

Ca khúc kính mừng sinh nhật lần thứ 90 của Đức Ngài, bài hát chủ đề Ghoton, được Mohit Chauhan và Bhidishi Sen. dẫn bằng tiếng Hindi và tiếng Anh. Một nghệ nhân Trung Quốc đã kính tặng lên Đức Ngài một tác phẩm nghệ thuật. Vị Phát Ngôn Viên đã công bố về cuốn tiểu sử mới của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma thứ Mười Bốn vĩ đại. Sikyong đã trao giải thưởng cho các thành viên lâu năm của Chính quyền Trung ương Tây Tạng. Các kỷ vật được trao tặng đến các vị khách.

Các nghệ sĩ từ Viện Biểu diễn Nghệ thuật Tây Tạng biểu diễn tại lễ kỷ niệm sinh nhật lần thứ 90 của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma tại sân Chùa Chính Tây Tạng ở Dharamsala, HP, Ấn Độ vào ngày 6 tháng 7 năm 2025. Ảnh của Tenzin Choejor

Ban tổ chức thông báo rằng Đức Ngài sẽ rời khỏi khán đài và yêu cầu Hội chúng giữ yên lặng. Ngài đi qua sân, mỉm cười và vẫy tay chào chư Phật tử, những người thiện nguyện và khán giả. Khi Ngài quang lâm đến cổng và lên xe điện để đi về phía đồi - nơi Dinh thự của Ngài - thì cuộc trình diễn những ca khúc và vũ điệu quốc tế bắt đầu.

]]>
Thông điệp Sinh nhật lần thứ 90 https://vn.dalailama.com/news/thông-điệp-sinh-nhật-lần-thứ-90 Don Eisenberg https://vn.dalailama.com/news/thông-điệp-sinh-nhật-lần-thứ-90 Tôi được biết rằng những người thiện nguyện và bạn bè ở nhiều nơi - bao gồm cả cộng đồng người Tây Tạng - đang tập trung lại để cùng nhau kỷ niệm mừng ngày sinh nhật lần thứ 90 của tôi. Tôi đặc biệt vô cùng cảm kích một điều rất thực tế là nhiều người trong số quý vị đang tận dụng nhân dịp này để khởi xuóng những hoạt động nhằm ​​nêu bật tầm quan trọng của sự nhiệt thành, lòng vị tha và tâm từ bi.

Tôi chỉ là một Tu sĩ Phật giáo bình thường; tôi thường không tham gia vào các lễ kỷ niệm sinh nhật. Tuy nhiên, vì quý vị đang tổ chức các sự kiện tập trung vào ngày sinh nhật của tôi nên tôi muốn chia sẻ một số suy nghĩ của mình.

Mặc dù sự làm việc để phát triển về phương diện vật chất là điều quan trọng, nhưng vấn đề thiết yếu là phải tập trung vào việc đạt được sự an lạc trong tâm hồn thông qua việc trưởng dưỡng một tấm lòng nhân hậu và bằng phương cách từ bi; không những chỉ đối với những người thân yêu của mình mà còn đối với tất cả mọi người. Qua đó, quý vị sẽ góp phần làm cho thế giới trở thành một nơi tốt đẹp hơn.

Về phần mình, tôi sẽ tiếp tục tập trung vào những cam kết của mình là thúc đẩy các giá trị nhân văn, sự hòa hợp tôn giáo, thu hút sự chú ý đến trí tuệ Ấn Độ cổ đại giải thích về sự vận hành của tâm thức và cảm xúc; cũng như thu hút sự chú ý để nhiều người biết đến về nền văn hóa và di sản của Tây Tạng, vốn có rất nhiều tiềm năng đóng góp cho thế giới thông qua việc nhấn mạnh vào lòng từ bi và sự an lạc trong tâm hồn.

Tôi nuôi dưỡng sự quyết tâm và nghị lực trong cuộc sống hàng ngày của mình thông qua lời dạy của Đức Phật và của các bậc thầy Ấn Độ như Ngài Tịch Thiên, tôi đã cố gắng duy trì noi theo nguyện vọng của Ngài:

“Cho đến khi nào không gian còn tồn tại,

Và đến khi nào chúng sinh vẫn hiện còn,

Tôi nguyện ở lại cho đến thời điểm ấy,

Để tận trừ những đau khổ của thế gian”.

Xin cảm ơn quý vị đã sử dụng cơ hội sinh nhật của tôi để trưởng dưỡng lòng từ bi và sự an lạc trong tâm hồn.

Tashi Deleg, xin gởi đến quý vị những lời cầu nguyện chân thành.

Đạt Lai Lạt Ma

5 tháng 7 năm 2025


]]>
Tuyên bố khẳng định sự tiếp tục của thể chế Đạt Lai Lạt Ma https://vn.dalailama.com/news/tuyên-bố-khẳng-định-sự-tiếp-tục-của-thể-chế-đạt-lai-lạt-ma Don Eisenberg https://vn.dalailama.com/news/tuyên-bố-khẳng-định-sự-tiếp-tục-của-thể-chế-đạt-lai-lạt-ma
(Dịch từ bản gốc tiếng Tây Tạng)

Vào ngày 24 tháng 9 năm 2011, tại một cuộc họp của những Vị đứng đầu các truyền thống tâm linh Tây Tạng, tôi đã đưa ra một tuyên bố với những người đồng hương Tây Tạng đang sống ở bên trong và bên ngoài đất nước Tây Tạng; những người theo Phật giáo Tây Tạng; những người có mối liên hệ với Tây Tạng; và người dân Tây Tạng - về việc liệu thể chế Đạt Lai Lạt Ma có nên tiếp tục hay không. Tôi đã bày tỏ rằng, “Ngay từ năm 1969, tôi đã nói rõ rằng những người quan tâm (đến vấn đề này) nên quyết định xem liệu trong tương lai các vị tái sanh của Đạt Lai Lạt Ma có nên tiếp tục hay không.”

Tôi cũng đã nói, “Khi tôi khoảng chín mươi tuổi, tôi sẽ tham khảo ý kiến ​​của các vị Lạt ma cao cấp của các truyền thống Phật giáo Tây Tạng; công chúng Tây Tạng; và những người quan tâm khác - những người theo Phật giáo Tây Tạng - hãy đánh giá lại xem thể chế Đạt Lai Lạt Ma có nên tiếp tục hay không.”

Mặc dù tôi chưa từng có cuộc thảo luận công khai nào về vấn đề này, nhưng trong 14 năm qua, các nhà lãnh đạo của các truyền thống tâm linh Tây Tạng, các thành viên của Quốc hội Tây Tạng lưu vong, những người tham gia Phiên họp Đại hội đồng Đặc biệt, các thành viên của Chính quyền Trung ương Tây Tạng, các tổ chức phi chính phủ, chư Phật tử từ khu vực Himalaya, Mông Cổ, các nước cộng hòa Phật giáo của Liên bang Nga và Phật tử ở Châu Á bao gồm cả Trung Quốc đại lục; tất cả những người ấy đã viết thư cho tôi với lý do, tha thiết yêu cầu tiếp tục duy trì thể chế Đạt Lai Lạt Ma. Đặc biệt, tôi đã nhận được thông điệp này qua nhiều kênh khác nhau từ những người dân Tây Tạng đang sinh sống tại đất nước Tây Tạng đã đưa ra lời khẩn cầu tương tự. Thể theo tất cả những lời thỉnh cầu này, tôi khẳng định rằng thể chế Đạt Lai Lạt Ma sẽ tiếp tục.

Quy trình công nhận một Đức Đạt Lai Lạt Ma tương lai đã được thiết lập rõ ràng trong bản tuyên bố ngày 24 tháng 9 năm 2011 - nêu rõ rằng trách nhiệm thực hiện việc này sẽ hoàn toàn thuộc về các thành viên của Gaden Phodrang Trust - Văn phòng của Đạt Lai Lạt Ma. Họ nên tham khảo ý kiến ​​của những người đứng đầu các truyền thống Phật giáo Tây Tạng và những Vị Hộ Pháp đáng tin cậy đã tuyên thệ - những người có mối liên hệ không thể tách rời với dòng truyền thừa của Đức Đạt Lai Lạt Ma. Họ nên thực hiện các thủ tục tìm kiếm và công nhận theo truyền thống trong quá khứ.

Tôi xin nhắc lại rằng chỉ Gaden Phodrang Trust là cơ quan duy nhất có thẩm quyền để công nhận vị tái sinh trong tương lai; không ai khác có thẩm quyền can thiệp vào vấn đề này.

Đạt Lai Lạt Ma

Dharamshala

21 tháng 5 năm 2025

]]>
Lễ thỉnh cầu Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma trụ thế trường thọ https://vn.dalailama.com/news/2024/lễ-thỉnh-cầu-thánh-đức-đạt-lai-lạt-ma-trụ-thế-trường-thọ Don Eisenberg https://vn.dalailama.com/news/2024/lễ-thỉnh-cầu-thánh-đức-đạt-lai-lạt-ma-trụ-thế-trường-thọ Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, Ấn Độ - Sáng nay, khi Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma quang lâm đến cổng Dinh thự của Ngài, đại diện của các nhóm thực hiện nghi lễ hôm nay đã tiến lên để tỏ lòng thành kính và cung đón Ngài. Họ thuộc Hiệp hội Phụ nữ Tây Tạng, cựu học sinh của Trường Trung ương dành cho người Tây Tạng, Dalhousie và người dân từ Lhasa và các quận xung quanh. Sau đó, dưới sự cung đón dẫn đường của chư Tăng sử dụng Pháp Khí kèn để thổi, những Vị đại diện này đã hộ tống Đức Ngài đến Chánh Điện Chùa.

Các vũ công Tây Tạng biểu diễn khi Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma quang lâm đến sân Chùa Chính Tây Tạng để tham dự Lễ cầu nguyện trường thọ tại Dharamsala, HP, Ấn Độ vào 18 tháng 9, 2024. Ảnh của Tenzin Choejor

Các cột trụ và những cây đà ngang được bọc trong vải màu và treo những tràng hoa cúc vạn thọ. Con đường từ cổng của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đến cửa Chùa được trải thảm đỏ, trên đó được rải những cánh hoa cúc vạn thọ.

Những người phụ nữ mặc trang phục lộng lẫy đang ca hát ở hai bên lối đi khi Đức Ngài đi xe ngang qua. Phía trước ngôi Chùa, các vũ công Tashi Shölpa và Tro-gar tràn đầy năng lượng đã biểu diễn để cung đón Ngài. Khi Chema-changphu được dâng lên Đức Ngài để cung đón theo truyền thống, Ngài tung một vài hạt lên không trung, đón lấy một nhúm bột tsampa và nhúng ngón tay vào cốc chang (một loại chất lỏng giống như bia) và sữa.

Đức Ngài bước đều đặn đến thang máy rồi đi nhiễu vòng quanh ngôi Chùa để đến cửa. Thỉnh thoảng Ngài dừng lại để giao lưu với hội chúng và ban phước cho những tràng hạt mà họ chuyền đến cho Ngài. Theo thói quen, Ngài dừng lại ở một điểm nhất định để mỉm cười và vẫy tay chào những người đang vân tập lại ở con đường phía bên dưới để được nhìn thấy Ngài.

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma giao lưu với hội chúng khi Ngài quang lâm đến Chùa Chính Tây Tạng để tham dự Lễ cầu nguyện trường thọ tại Dharamsala, HP, Ấn Độ vào 18 tháng 9, 2024. Ảnh của Tenzin Choejor

Trong Chánh Điện, Đức Ngài an toạ trên Pháp Toà được trang trí bằng những tràng hoa cúc vạn thọ. Ngài đội chiếc Mũ Pandit (chiếc mũ dành cho bậc Học Giả) màu vàng để nhận lời chào mừng từ Hoà thượng Samdhong Rinpoché - Vị Lạt ma chủ trì buổi lễ hôm nay, Rinpoché đã cùng dẫn dắt buổi lễ với Thượng Toạ Lobsang Dhargyey, Lobpön của Tu viện Namgyal bên phải và Ngài Bari Rinpoché bên trái.

Trà, bánh mì và cơm ngọt đã được phục vụ cho hội chúng. 

Hôm nay, buổi lễ liên quan đến 'Ban tặng Tinh túy của Sự bất tử' do Đức Đạt Lai Lạt Ma thứ năm vĩ đại biên soạn sau khi Ngài có linh kiến về Đạo sư Padmasambhava (Liên Hoa Sanh) dưới dạng Đức Phật Vô lượng thọ. Nghi lễ này cầu khẩn Tám Hoá Thân của Guru Rinpoché cũng như Khandro Yeshé Tsogyal. Vào những thời điểm quan trọng trong buổi lễ, Đức Ngài đã đội chiếc Mũ Pandit màu đỏ (mũ dành cho các bậc Học Giả).

Hoà Thượng Samdhong Rinpoché dâng lễ vật lên Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma trong Lễ cúng dường trường thọ tại Chùa Chính Tây Tạng ở Dharamsala, HP, Ấn Độ vào 18 tháng 9, 2024. Ảnh của Tenzin Choejor

Lời khẩn cầu dâng lên chư Hộ Pháp của Tây Tạng, bao gồm mười hai Ten-mas, mà Đức Ngài đã sáng tác vào những năm 1970 đã được tụng lên. Hoà thượng Samdhong Rinpoché và một Vị đại diện của Hiệp hội Phụ nữ Tây Tạng (TWA) đã dâng một Mandala lên Đức Ngài để thỉnh cầu Ngài trụ thế trường thọ. Sau đó, Ngài được dâng một bình cam lồ trường thọ, rượu trường thọ, thuốc trường thọ, một mũi tên trường thọ được trang trí bằng một lá cờ lụa và những chiếc bánh nghi lễ tượng trưng cho các hoạt động hòa bình, tức tai, tăng ích, và kính ái. Sau đó, Ngài được dâng cúng những chiếc khay có tám biểu tượng cát tường, bảy biểu tượng hoàng gia và tám chất cát tường.

Trong khi đó, một đoàn người tiếp tục mang theo lễ vật diễu hành ngang qua Chánh Điện.

Các thành viên của Hiệp hội Phụ nữ Tây Tạng (TWA) mang lễ vật diễu hành qua trước Pháp Toà của Đức Ngài trong Lễ cúng dường Trường thọ tại Chùa Chính Tây Tạng ở Dharamsala, HP, Ấn Độ vào 18 tháng 9, 2024. Ảnh của Thượng toạ Zamling Norbu

Mọi người cùng tụng Lời cầu nguyện cho sự trường thọ của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma do hai vị Gia sư của Ngài biên soạn.
Tiếp theo là một đoạn nhạc đệm trong đó những người dân Tây Tạng hát rằng họ thuộc về một dòng máu có từ thời các vị Vua tổ tiên. Nhờ nghiệp thiện lành và những nguyện vọng trước kia, họ tuyên bố rằng họ đã được sinh ra ở Xứ Tuyết, nơi mà mọi người đặc biệt có mối quan hệ với Đức Quán Thế Âm và được Ngài thuần hóa. Bài hát tiếp tục nhắc đến Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma - người cũng sinh ra ở Xứ Tuyết và đã trở thành trụ cột của nền hòa bình trên thế giới.

Người dân Tây Tạng hát một bản nhạc do Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma sáng tác trong Lễ cầu nguyện Trường thọ tại Chùa Chính Tây Tạng ở Dharamsala, HP, Ấn Độ vào 18 tháng 9, 2024. Ảnh của Tenzin Choejor

Họ hát: “Chúng con biết ơn Ngài - Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma, Gyalwa Tenzin Gyatso - Xin hãy trụ thế kiên định và trường thọ! Ngài là Đấng Bảo Hộ của nhân dân Tây Tạng.”

Phát biểu trước hội chúng, Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đã nói: “Vì vậy, hôm nay, quý vị đã lặp lại những lời cầu nguyện này và thỉnh cầu tôi trụ thế trường thọ. Quý vị đã nhắc đến tôi như một người có thể giúp đỡ người dân của Ba Tỉnh Tây Tạng. Chúng ta tụ họp ở đây cùng nhau là kết quả của công đức và những lời cầu nguyện mà chúng ta đã tích lũy trong quá khứ, nhưng chúng ta đã sinh ra vào một thời điểm khó khăn.

“Tôi sinh ra ở Amdo và tên là Lhamo Dhondup, nhưng tôi đã trở thành một người có thể giải thích về Phật pháp và tham gia vào các cuộc thảo luận hiệu quả với các nhà khoa học. Tôi tin rằng tôi đã có thể đóng góp cho sự nghiệp chính nghĩa của Tây Tạng và cho việc bảo tồn Phật pháp. Tôi cũng đã tác nghiệp và cầu nguyện để mang lại lợi ích cho người dân Trung Quốc - nơi ngày càng có nhiều người quan tâm đến giáo lý của Đức Phật.

“Tôi sẽ cố gắng tiếp tục thực hiện mong muốn của Đức Phật. Trong khi đó, tinh thần của người dân Tây Tạng vẫn không hề nao núng. Tôi kêu gọi quý vị, xin hãy giữ vững tinh thần. Chúng ta - người dân của Ba Tỉnh Tây Tạng - duy trì những truyền thống đáng kinh ngạc này, di sản mà chúng ta đã nhận được từ Nalanda. Tôi muốn cảm ơn tất cả quý vị về những sự đóng góp phong phú mà quý vị đã thực hiện.”

Tiếp theo là lời cầu nguyện dâng lên Đức Liên Hoa Sanh. Đại diện của những người bảo trợ cho buổi lễ hôm nay đã tiến đến Pháp Toà của Ngài đảnh lễ và bày tỏ lòng thành kính dâng lên Ngài. Đức Ngài đã tặng cho mỗi người một chiếc khăn Khata lụa trắng và một dải ruy băng gia trì màu đỏ.

Những lời khẩn nguyện đã được dâng lên Đức Guru Rinpoche và một Mandala đã được dâng lên Đức Ngài để tạ ơn Ngài đã chấp nhận lời khẩn cầu trụ thế trường thọ.

Buổi lễ kết thúc bằng ‘Lời cầu nguyện cho sự Trường thọ của Đức Ngài trong một bài Kệ’, ‘Xưng tán Đức Phật Vô Lượng Thọ’, ‘Lời cầu nguyện cho sự Hưng thịnh của Giáo lý bất phân Bộ Phái của Đức Phật’, ‘Lời cầu nguyện Cát tường’ ‘Lời Cầu nguyện Chân thật’. Đức Ngài rời khỏi Chùa và mỉm cười rạng rỡ với các thành viên của hội chúng ở hai bên đường khi Ngài bước qua đi đến thang máy. Trong sân Chùa, Ngài lên chiếc xe điện và vẫn mỉm cười và vẫy tay chào những người trong tầm mắt của Ngài. Ngài trở về Dinh thự của mình.

]]>
Chúc mừng sinh nhật Thủ tướng Narendra Modi https://vn.dalailama.com/news/2024/chúc-mừng-sinh-nhật-thủ-tướng-narendra-modi Don Eisenberg https://vn.dalailama.com/news/2024/chúc-mừng-sinh-nhật-thủ-tướng-narendra-modi Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, Ấn Độ - Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đã viết thư cho Thủ tướng Narendra Modi để chúc mừng sinh nhật và chúc ông luôn có nhiều ngày vui vẻ.

Đức Ngài viết: “Với truyền thống lâu đời về tinh thần ‘Ahimsa' (bất bạo động) và 'Karuna' (lòng từ bi), Ấn Độ đã trở thành tấm gương cho thế giới. Hơn nữa, với tầm ảnh hưởng ngày càng tăng của Ấn Độ đối với quốc tế, điều đó có nghĩa là - ngoài việc là một nền dân chủ mạnh mẽ - Ấn Độ còn có sự đóng góp quan trọng cho hòa bình và đối thoại trong thế giới ngày càng phụ thuộc lẫn nhau của chúng ta.

"Như thường lệ, tôi muốn nhân cơ hội này được bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc đến Chính phủ và nhân dân Ấn Độ vì sự hỗ trợ và lòng hiếu khách hào phóng mà họ đã dành cho tôi và những người Tây Tạng lưu vong trong hơn 65 năm qua".

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma kết luận: "Tôi xin kính chúc Ngài luôn được sức khỏe và thành công trong việc hiện thực hóa hy vọng và tâm nguyện của người dân đất nước vĩ đại và cổ kính này; và thành công trong việc đóng góp vào lĩnh vực tạo ra một thế giới hòa bình hơn, nhân ái hơn".

]]>
Thuyết Pháp cho Phật tử Đông Nam Á https://vn.dalailama.com/news/2024/thuyết-pháp-cho-phật-tử-đông-nam-á Don Eisenberg https://vn.dalailama.com/news/2024/thuyết-pháp-cho-phật-tử-đông-nam-á Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, Ấn Độ - Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đi xe điện từ Dinh thự của Ngài đến Tsuglagkhang - Chùa Chính Tây Tạng, rồi đi bộ từ thang máy lên Chánh Điện. Đức Ngài mỉm cười tươi tắn, hoan hỷ khi thấy mọi người vân tập để nghe Ngài thuyết giảng. Trong số khoảng 5000 người hiện diện, thì có khoảng 700 người đến từ các quốc gia Đông Nam Á như: Singapore, Malaysia, Indonesia, Thái Lan, Việt Nam, Bangladesh và Lào.

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đi xe điện từ Dinh thự của Ngài đến Chùa Chính Tây Tạng để thuyết giảng cho Phật tử Đông Nam Á tại Dharamsala, HP, Ấn Độ vào ngày 12 tháng 9 năm 2024. Ảnh của Tenzin Choejor

Ngay khi Đức Ngài an toạ trên Pháp Toà, một nhóm Tăng sĩ Phật giáo Nguyên thủy đã tụng kinh "Kính lễ Tam Bảo" (Triratna Vandana) bằng tiếng Pali. Tiếp theo là phần tụng ‘Bát Nhã Tâm Kinh’ bằng tiếng Tây Tạng và những bài Kệ kính lễ từ ‘Hiện Quán Trang Nghiêm Kinh’ ‘Trí tuệ căn bản Trung quán Luận’

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma bắt đầu: “Tôi đã sống ở Dharamsala kể từ khi lưu vong. Hôm nay, trong số những người vân tập về đây, một số Vị đã có đức tin lâu đời vào giáo lý của Đức Phật, những người khác không có mối liên hệ lịch sử nào với giáo lý này. Mọi người không thể bị ép buộc phải quan tâm đến Giáo pháp. Đó là điều mà quý vị tự mình suy tư đến và tự mình phát triển sự quan tâm đối với Giáo pháp chứ không có sự ép buộc. Chẳng hạn như ở Trung Quốc ngày nay, ngày càng có nhiều người đánh giá cao về những gì mà Đức Phật đã dạy; vì nó mang lại sự an lạc cho tâm hồn của họ. Điều này xảy ra không phải là kết quả của đức tin hay những lời cầu nguyện lặp đi lặp lại, mà là do sự tư duy phân tích của mỗi người. Trà và bánh mì được phục vụ cho hội chúng.

“Trong số những người bạn của tôi có những nhà khoa học, họ là những người ngưỡng mộ giáo lý Phật giáo vì Giáo lý ấy dựa trên logic và lý luận. Họ bị thu hút bởi những sự giải thích uyên thâm về phương cách hoạt động của tâm thức, cảm xúc và phương pháp để đạt được sự an lạc cho tâm hồn. Ở những nơi mà Phật giáo trước đây chưa được biết đến nhiều, thì hiện giờ ngày càng có nhiều người quan tâm đến; không phải họ quan tâm đến các nghi lễ và sự cầu nguyện, mà là quan tâm đến việc sử dụng tâm trí để đạt được sự bình yên nội tâm.

“Truyền thống Nalanda đã nghiên cứu về tâm thức và cảm xúc; và xác định được những gì đã làm xáo trộn sự bình yên trong tâm trí của chúng ta. Truyền thống này đã phát triển các kỹ thuật để đối trị lại những cảm xúc tiêu cực. Tất cả các truyền thống tôn giáo trên thế giới đều truyền đạt lời khuyên nhủ hữu ích và có lợi cho nhân loại. Nhưng truyền thống Phật giáo thì còn bao gồm cả sự hiểu biết về tâm lý giúp chúng ta có thể chuyển hóa tâm trí của mình. Điều quan trọng là phải hiểu cách mà tâm trí và cảm xúc của chúng ta hoạt động; và để giảm bớt những cảm xúc tiêu cực như tức giận và ghen tị … ngay trong cuộc sống này.

“Mục đích của lời dạy của Đức Phật là giảm bớt các trạng thái tiêu cực của tâm trí. Không phải về vấn đề đức tin, mà là mang lại sự chuyển hoá thay đổi. Đức Phật đã đạt được sự giác ngộ tại Bồ Đề Đạo Tràng và sau đó Ngài đã dạy về Tứ diệu đế. Những điều này mô tả về cấu trúc chung của Giáo Lý của Ngài. Đến khi chuyển Pháp Luân lần thứ hai, Ngài đã dạy về Trí tuệ hoàn hảo (Bát nhã Ba La Mật), đó là những Giáo Lý cần được xem xét dưới góc độ của lý trí. Tôi có thể nói rằng; nhờ lời dạy của Đức Phật dựa trên lý trí và logic, cho nên nó có khả năng mang lại lợi ích cho cả thế giới.

Một góc nhìn bên trong Chùa Chính Tây Tạng trong buổi thuyết giảng của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma cho Phật tử Đông Nam Á tại Dharamsala, HP, Ấn Độ vào ngày 12 tháng 9 năm 2024. Ảnh của Ven Zamling Norbu

“Ngay từ khoảnh khắc thức dậy vào buổi sáng, tôi liền nghĩ về Bồ Đề Tâm và tánh Không. Các bậc thầy Ấn Độ đã viết về những điều này. Hơn nữa, nhiều bậc thầy Ấn Độ đã đến Tây Tạng để giảng dạy và nhiều người Tây Tạng đã đến Ấn Độ để học hỏi. Do đó, chúng tôi đã nhận được sự truyền dạy toàn bộ giáo lý của Đức Phật mà chúng tôi đã bảo tồn và hiện có thể chia sẻ với thế giới. Và - như tôi đã nói - chúng tôi có thể thảo luận với các nhà khoa học vì giáo lý của Đức Phật bắt nguồn từ logic và lý luận.

“Trong bài giảng đầu tiên của mình, Đức Phật đã tiết lộ về Bốn sự thật - sự thật về đau khổ, sự thật về nguồn gốc của đau khổ, sự thật về sự chấm dứt đau khổ và sự thật về con đường đưa đến sự chấm dứt đau khổ. Những điều này bao gồm những sự hướng dẫn toàn diện để đạt được sự an lạc trong tâm hồn. Tôi là một đệ tử bình thường của Đức Phật; và tôi nhận thấy giáo lý của Ngài rất hữu ích đối với tôi. Do đó, tôi yêu cầu quý vị, những người anh chị em Phật tử của tôi, hãy ghi nhớ rằng giáo lý không chỉ đơn thuần là nghi lễ. Nó bao gồm các phương pháp mang lại sự bình an nội tâm bằng cách trưởng dưỡng mối quan tâm chân thành đối với người khác.”

Các thành viên trong khán phòng đã tận dụng cơ hội để đặt câu hỏi lên Đức Ngài. Câu hỏi đầu tiên liên quan đến bản chất của Phật giáo. Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma trả lời người hỏi rằng Phật giáo là hướng đến việc trau giồi một tấm lòng từ ái nhân hậu và giúp đỡ người khác thay vì làm hại họ. Tiếp theo, Đức Ngài được hỏi làm thế nào để phát triển lòng từ bi và sự đồng cảm trong một thế giới đầy căng thẳng. Ngài trả lời rằng nếu quý vị hiểu lời dạy của Đức Phật, thì khi gặp khó khăn, quý vị sẽ có thể sử dụng các kỹ thuật để đối trị những cảm xúc tiêu cực của mình. Ngài chia sẻ khá rõ ràng rằng việc nuôi dưỡng tình yêu thương và lòng từ bi sẽ giúp chúng ta có được sự định tĩnh trong tâm trí.

Trả lời một câu hỏi về tầm quan trọng của tánh Không trong Phật giáo Tây Tạng, Đức Ngài tuyên bố rằng; đó là vì sự thực hành Phật giáo bao gồm cả việc rèn luyện và kiểm soát tâm thức của chúng ta. Ngài nói rằng có hai cách để tiếp cận điều này. Một là dựa vào đức tin, hai là dựa vào trí tuệ.

Một thành viên trong hội chúng hỏi Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma một câu hỏi trong buổi giảng dạy cho Phật tử Đông Nam Á tại Chùa Chính Tây Tạng ở Dharamsala, HP, Ấn Độ vào ngày 12 tháng 9 năm 2024. Ảnh của Tenzin Choejor

“Thông thường, chúng ta coi kẻ thù là người tồn tại khách quan từ phía họ. Khi chúng ta có thể nhận thấy rằng những người và sự vật gây hại cho chúng ta không tồn tại như vẻ bề ngoài của họ, mà chỉ tồn tại như những danh xưng, thì sự tức giận và thù địch của chúng ta sẽ giảm đi. Mặc dù mọi thứ dường như tồn tại một cách khách quan và độc lập, nhưng khi quý vị hiểu rằng trên thực tế, không có người hay sự vật nào tồn tại theo cách đó, thì điều đó thực sự giúp chúng ta giảm bớt sự tức giận và thù địch của mình.

“Tôi có kinh nghiệm cá nhân rõ ràng về điều này vì tôi thiền định về tánh Không mỗi ngày. Điều đó rất hữu ích đối với tôi. Khi chúng ta nhìn thấy mọi thứ và xem xét rằng chúng tồn tại một cách khách quan từ phía riêng của chúng, chúng ta sẽ khơi dậy những cảm xúc tiêu cực của mình. Nhưng khi chúng ta nhận ra rằng mọi người và sự vật không tồn tại như vẻ bề ngoài của chúng, điều đó giúp chúng ta giảm bớt những phản ứng tiêu cực của mình đối với họ”.

Cuối cùng, Đức Ngài được thỉnh cầu giải thích tôn ý của Ngài khi khuyến khích mọi người trở thành người Phật tử của thế kỷ 21. Ngài đề cập rằng có rất nhiều điều chúng ta có thể học hỏi, nhưng quan trọng nhất là những phương pháp mà chúng ta có thể sử dụng để nuôi dưỡng trạng thái tâm thức của mình được thư thái. Bồ Đề Tâm và sự hiểu biết về tánh Không thực sự hữu ích khi đề cập đến việc xua tan sự hỗn loạn tinh thần của chúng ta. Hiểu được bản chất thực sự của mọi vật và nuôi dưỡng lòng từ bi chân thành sẽ mang lại sự an lạc cho tâm hồn.

Hoàn cảnh có thể bất lợi, nhưng quý vị có thể biến chúng thành lợi thế cho mình. Đức Ngài nhận xét rằng Phật giáo không chỉ là vấn đề có đức tin vào Tam Bảo, mà còn là việc xem xét mọi thứ dưới góc độ lý trí và logic, tạo ra sự bình yên trong tâm hồn, từ đó góp phần tạo nên hòa bình trên thế giới. Điều này giống như áp dụng phương pháp khoa học; và nếu quý vị có thể làm được điều đó, thì quý vị sẽ là người Phật tử của thế kỷ 21.

Đức Ngài tuyên bố rằng Ngài sẽ ban khẩu truyền về câu thần chú “Lục Tự Chân Ngôn” của Đức Quán Thế Âm “Om mani padme hung”. Ngài lưu ý rằng mọi người tụng niệm thần chú này từ khi còn nhỏ trên khắp ba tỉnh của Tây Tạng. Ngài nói rằng khi quý vị cảm thấy tinh thần bất ổn, thì việc trì tụng thần chú này sẽ giúp quý vị có được sự định tĩnh trong tâm thức.

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma ban khẩu truyền về Lục Tự Chân Ngôn của Đức Quán Thế Âm, Om mani padme hung, trong buổi giảng dạy cho Phật tử Đông Nam Á tại Chùa Chính Tây Tạng ở Dharamsala, HP, Ấn Độ vào ngày 12 tháng 9 năm 2024. Ảnh của Tenzin Choejor

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đã đọc lời “Xưng tán Đức Quán Thế Âm” trước khi dẫn dắt hội chúng lặp lại thần chú:

Hỡi Đức Quán Thế Âm - con xin kính lạy Ngài!
Nghìn cánh tay Ngài đại diện cho hàng nghìn Quốc Chủ
Nghìn mắt của Ngài tượng trưng cho Nghìn Phật trong thời kiếp Cát tường.
Ngài xuất hiện với mỗi chúng sanh - mỗi người mỗi khác;
Tuỳ theo căn cơ để thuần hoá họ trong khả năng tốt nhất.
Con xin đảnh lễ Ngài Đấng Đại Bi Quan Thế Âm!

Bài tụng kết thúc như sau: 

Nhờ công đức trì tụng tâm chú Lục Tự này,
Nguyện con đạt được trạng thái của Đức Quán Thế Âm
Và nguyện con dẫn dắt tha nhân đạt được cùng cảnh giới ấy!

Khi Ngài đi từ Chánh Điện đến thang máy rồi lên xe điện để trở về Dinh thự, Đức Ngài đã nhìn khắp đám đông hội chúng, mỉm cười và vẫy tay chào họ.

]]>
Lễ cầu nguyện Trường thọ https://vn.dalailama.com/news/2024/lễ-cầu-nguyện-trường-thọ Don Eisenberg https://vn.dalailama.com/news/2024/lễ-cầu-nguyện-trường-thọ Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, Ấn Độ - Hôm nay, Tsuglagkhang Chùa Chính Tây Tạng - được trang hoàng rực rỡ như một phần của buổi lễ Cầu nguyện cho sự Trường thọ của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma. Các cột trụ được bọc trong vải theo màu cờ Ấn Độ và được treo những vòng hoa cúc vạn thọ. Con đường ngang qua sân được trải thảm đỏ và được tô điểm bằng những biểu tượng cát tường đầy màu sắc. Ngay trước khi Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma chuẩn bị quang lâm đến, con đường được rải đầy những cánh hoa cúc vạn thọ.

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma quang lâm đến sân Chùa Chính Tây Tạng bằng xe điện trên đường tham gia Lễ cầu nguyện trường thọ do Cộng đồng Mönpa của Arunachal Pradesh tổ chức tại Dharamsala, HP, Ấn Độ vào 7 tháng 9, 2024. Ảnh của Tenzin Choejor

Khi Đức Ngài quang lâm đến cổng bằng xe điện, Bộ trưởng Chính phủ Arunachal Pradesh - Pema Khandu đã tiến đến cung đón Ngài và dâng lên Ngài một chiếc khăn lụa vàng. Ông và những người Mönpa khác, những người đến từ Quận Tawang của Arunachal Pradesh, những người tổ chức buổi thuyết Pháp ngày hôm qua và lễ cầu nguyện trường thọ ngày hôm nay - đã hộ tống Đức Ngài đến Chùa. Khi xe điện tiến đến thang máy ở phía đông của Chùa, một nữ cư sĩ Mönpa và một nam cư sĩ đã dâng Chema Changpu truyền thống để cung đón Ngài.

Khi quang lâm đến cửa Chùa, Đức Ngài đã mỉm cười và vẫy tay chào những người thiện nguyện, Ngài dừng lại để nhận chiếc khăn từ một cậu bé. Bên trong Chùa, Ngài bước đến phía trước khán đài để chào hội chúng. Sau đó, Ngài an toạ trên Pháp Toà. Bên phải Ngài là đại diện của cộng đồng Mönpa và bên trái Ngài là những cựu quan chức của Chính quyền Trung ương Tây Tạng.

Bộ trưởng Pema Khandu đã đến cùng với vợ và các con của ông, Nghị sĩ Arunachal - Tapir Gao, Bộ trưởng Giáo dục - Shri Pasang Dorje Sona, các MLA từ Lungla, Tawang, Kalatang và Dirang, cũng như Chủ tịch DoKA - Bộ các vấn đề Karmik và Adhyatmik. 1400 người Mönpa mà Đức Ngài đã gặp gỡ trong ba ngày qua cũng đã cùng tham gia bên trong và xung quanh ngôi Chùa cùng với 3500 người Tây Tạng địa phương và những người quan tâm khác.

Ling Rinpoché - người chủ trì buổi lễ - an toạ ngay trước mặt Đức Ngài. Bên phải của Rinpoche là Namgyal Lobpön Lobsang Dhargyey và bên trái của ngài là Guru Tulku Rinpoché, cựu Viện trưởng của Tu viện Tawang, và Khandro Tsering Ché-nga. Cùng với họ là một số Vị Viện trưởng của Mönpa.

Ling Rinpoché chủ trì buổi lễ Cầu nguyện trường thọ dâng lên Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma do Cộng đồng Mönpa của Arunachal Pradesh cúng dường tại Chùa Chính Tây Tạng ở Dharamsala, HP, Ấn Độ vào 7 tháng 9, 2024. Ảnh của Tenzin Choejor

Buổi lễ được tiến hành hôm nay dựa trên một nghi thức do Đức Đạt Lai Lạt Ma thứ năm vĩ đại biên soạn có tên là 'Ban tặng Tinh túy Trường sinh'. Trong khi lời xưng tán Đức Ngài mà chính Ngài đã viết theo khẩn lệnh của Ngài Dilgo Khyentsé Rinpoche - được đọc lên, thì Ling Rinpoche đã thực hiện lễ cúng dường Mandala và dâng lên các biểu tượng của thân, khẩu và ý giác ngộ.

Một đoàn người Mönpa trong trang phục truyền thống mang theo nhiều lễ vật bắt đầu diễu hành ngang qua Chánh Điện. Ling Rinpoche đã dâng lên Đức Ngài nước cam lồ và thuốc trường thọ cùng với mũi tên trường thọ. Sau đó, Rinpoche dâng lên Đức Ngài những chiếc khay đựng tám biểu tượng cát tường, bảy biểu tượng hoàng gia và tám chất cát tường.

Trong khi đọc lời cầu nguyện cho sự trường thọ của Đức Ngài do hai Vị Gia Sư của Ngài trước tác, Bộ trưởng Pema Khandu đã dâng lên Ngài một bức tượng của Đức Jé Tsongkhapa. Đức Ngài đã được dâng lên 'tsog'. Đại diện của cộng đồng Mönpa đã tiến đến trước Pháp Toà để đảnh lễ Đức Ngài. Trong số họ có một cậu bé tên là Lhagyala Rinpoche.

Bộ trưởng Chính quyền Arunachal Pradesh Pema Khandu dâng lên Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma bức tượng của Jé Tsongkhapa trong Lễ Cầu Trường Thọ tại Chùa Chính Tây Tạng ở Dharamsala, HP, Ấn Độ vào 7 tháng 9, 2024. Ảnh của Tenzin Choejor

Đức Ngài đã phát biểu trước hội chúng. “Vì tất cả chúng ta đều vân tập ở đây để tham dự Lễ Cầu Trường Thọ này, thế nên tôi sẽ truyền trao một bài thực hành Đạo Sư Du Già có tên là ‘Nấc thang lên Potala’. Bài pháp bắt đầu bằng: 

"Kính lạy Quán Thế Âm!
Chúa Tể của Vũ trụ"

Và tiếp tục:

"Trên vương miện của con,
Là tòa sen, mặt trăng,
Thầy Bổn Sư của con
Đang an ngự trên đó;
Ngài vốn bất khả phân
Với Đức Quán Thế Âm
Chúa tể của Vũ Trụ;
Với một mặt, bốn tay;
Hai tay chắp - nguyện cầu,
Hai bàn tay còn lại;
Cầm tràng hạt pha lê,
Và hoa sen trắng nở.
Ngài hiện thân tất cả
Các đối tượng Quy Y."

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma tuyên bố: “Tất cả chúng ta ở đây đều là những người thực hành Pháp về Đức Quán Thế Âm. Chúng ta hãy cùng nhau trì tụng thần chú “Lục Tự Chơn Ngôn”. Chỉ trong vòng vài phút, cả ngôi Chùa đều ngân vang tiếng trì tụng “Om mani padme hung”.

Sau đó, Đức Ngài hoàn tất việc trao truyền và đọc phần chú thích ở đoạn cuối, trong đó mô tả cách mà Ngài đã biên soạn nghi quỹ này khi Ngài vẫn còn ở Tây Tạng. ‘Với sự cúng dường một Mandala, sau khi được thỉnh cầu để biên soạn một bản văn mới về Pháp hành Đạo Sư Du Già dễ thực hành, dành cho những người nông dân sống ở làng quê và những người mù chữ, những người cần học thuộc lòng từ những người giúp đỡ bằng cách đọc lại cho họ; nghi quỹ ‘Đạo Sư Du Già cực ngắn của Quán Thế Âm’ này được soạn tác bởi Tăng Sĩ Phật giáo Ngawang Lobsang Tenzin Gyatso - một người gìn giữ Giáo Pháp của Đức Phật tại Cung điện May mắn (Kalsang Phodrang) ở Norbulingka (Tây Tạng).’

Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma phát biểu trước hội chúng trong buổi lễ Cầu nguyện Trường thọ tại Chùa Chính Tây Tạng ở Dharamsala, HP, Ấn Độ vào ngày 7 tháng 9 năm 2024. Ảnh của Thượng toạ Zamling Norbu

“Kể từ khi chúng tôi rời khỏi Tây Tạng và sống lưu vong, từ Ấn Độ - tôi đã có thể phụng sự cho mọi người trên khắp thế giới. Buổi lễ Cầu nguyện Trường thọ này được tổ chức bởi các Mönpa. Khi tôi rời khỏi Tây Tạng, họ là những người đã đến chào đón tôi và thể hiện lòng kính trọng sâu sắc, nhiều người trong số họ đã chạm đầu vào chân tôi. Mönyul là nơi mà tôi đã bước vào khi đến Ấn Độ; và như tôi đã nói - tôi rất cảm động trước lòng sùng kính của mọi người.

”Hôm nay quý vị đã tổ chức buổi lễ này, tôi xin cảm ơn quý vị. Tôi cầu nguyện Đức Quán Thế Âm sẽ ban phước lành cho quý vị; và hoàn thành mọi mục tiêu ngắn hạn và lâu dài của quý vị. Thế thôi.”

Người chủ lễ đã tụng nhiều bài Kệ thể hiện sự cát tường; và bài cầu nguyện của “Lời Chân Thật”. Bài Kệ sau đây là phần hồi hướng chính thức:

"Nguyện con trọn đời không rời xa bậc Thầy hoàn hảo vẹn toàn!
Nguyện con nhanh chóng viên thành quả vị Chấp Kim Cang!
Nguyện cầu Bồ Đề Tâm tôn quý phát triển ở những nơi chưa phát triển!
Và nơi đã thịnh hưng, sẽ không lụi tàn mà mãi được toả lan!"

Đức Ngài rời khỏi Chánh Điện, và khi đến thang máy, Ngài dừng lại chỗ này chỗ kia để chào đón những thành viên trong hội chúng. Ở dưới sân, Ngài lại vẫy tay chào những người thiện nguyện trước khi bước lên xe điện để trở về Dinh thự.

]]>
Đạo Sư Du Già bất khả phân với Đức Quán Thế Âm https://vn.dalailama.com/news/2024/đạo-sư-du-già-bất-khả-phân-với-đức-quán-thế-âm Don Eisenberg https://vn.dalailama.com/news/2024/đạo-sư-du-già-bất-khả-phân-với-đức-quán-thế-âm Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, Ấn Độ - Sáng nay, Hoà Thượng Giáo sư Samdhong Rinpoché đã quang lâm qua sân, được hộ tống bởi Lama Ngawang Norbu, một MLA (Đại biểu Hội đồng Lập pháp) của tiểu bang Arunachal Pradesh, và là Chủ tịch Ủy ban tổ chức các buổi thuyết giảng hôm nay và Lễ cầu nguyện trường thọ ngày mai. Khi đến Tsuglagkhang - Chùa Chính của Tây Tạng - Ngài an toạ phía bên trái, nơi có các quan chức hiện tại và cựu quan chức của Chính quyền Trung ương Tây Tạng, trong khi bên phải là người Mönpa đến từ Arunachal Pradesh. Rinpoché giải thích lý do vì sao Ngài ở đó.

Giáo sư Samdhong Rinpoché phát biểu tại Chùa Chính Tây Tạng ở Dharamsala, HP, vào ngày 6 tháng 9, 2024. Ảnh của Lobsang Tsering

“Một kế hoach đã được sắp xếp để cung thỉnh Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma thuyết giảng hôm nay và tham dự Lễ cầu nguyện trường thọ vào ngày mai. Tuy nhiên, kế hoạch này đã thay đổi và tôi được yêu cầu đại diện cho Đức Ngài để thuyết giảng. Khi lắng nghe tôi thuyết giảng hôm nay, quý vị không nhất thiết phải tạo ra mối liên hệ đệ tử và Đạo sư với tôi.”

‘Bát Nhã Tâm Kinh’ đã được trì tụng, bộ phận ẩm thực phục vụ trà cho hội chúng; và ban Nghi lễ thực hiện cúng dường Mandala.

Rinpoche đã trích dẫn một bài Kệ trong ‘Chứng Đạo Ca’ của Jé Tsongkhapa:

"Cuộc sống tự do này thù thắng hơn cả ngọc như ý,
Và con sẽ tìm thấy điều tương tự như vậy chỉ một lần này.
Nó thật hiếm hoi, dễ mất và ngắn ngủi như tia chớp trên bầu trời.
Với ý thức này trong tâm, hãy hiểu rằng mọi hành động trên đời
Giống như trấu trong gió, vì vậy con cần phải liên tục không rời
Tận dụng tốt nhất cuộc đời này, cả đêm lẫn ngày.
Ta, một hành giả Du Già, đã thực hành theo cách này,
Con, người khát khao giải thoát cũng nên làm như vậy."

“Cuộc sống con người quý giá này giống như viên ngọc như ý. Nó rất khó tìm nhưng dễ bị mất đi. Nếu quý vị không tận dụng cơ hội này, thì sẽ không còn lý do gì để hối tiếc hơn. Quý vị không nên nghĩ rằng mình sẽ tìm thấy một cuộc sống như vậy một lần nữa trong tương lai. Do đó, hãy gác lại các hoạt động thế tục và hãy dấn thân vào việc thực hành tâm linh.

“Các bậc thầy Kadampa thường nói, ‘Nếu tôi không chết trong vài tháng tới, tôi sẽ cố gắng hết sức để tạo ra các nguyên nhân cho một cuộc sống tốt đẹp hơn trong tương lai. Nếu tôi không chết trong vài năm tới, tôi sẽ cố gắng hết sức để tạo ra các nguyên nhân cho hạnh phúc lâu dài của sự giác ngộ.’ Để làm được điều này, chúng ta nên dựa vào một vị thầy thích hợp và dấn thân vào sự thực hành Tam Vô Lậu Học.

“Chúng ta sẽ thực hiện sự thực hành Đạo Sư Du Già này, hãy xem Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma và Đức Quán Thế Âm là bất khả phân. Tôi sẽ đọc chậm bản văn và sẽ không bình luận nhiều. Bất kỳ mức độ thực hành nào của hành giả của ba căn cơ mà quý vị tham gia, không có căn cơ nào có thể thực hiện được nếu không có sự hướng dẫn của một bậc Thầy. Ở Tây Tạng, chúng tôi coi bậc Thầy là gốc rễ của Đạo Lộ.

Hoà Thượng Giáo sư Samdhong Rinpoche phát biểu trước hội chúng tại Chùa Chính Tây Tạng ở Dharamsala, HP, vào ngày 6 tháng 9 năm 2024. Ảnh của Lobsang Tsering

“Nguồn gốc của “Các giai trình của Đạo Lộ”"Đèn soi Nẻo Giác” của Ngài Atisha. Tuy nhiên, Ngài ấy đã không đề cập đến việc nương tựa vào một Bậc Thầy. Các Luận thuyết về “Các giai trình của Đạo Lộ” của Đức Tsongkhapa có những phác thảo khác nhau. Trong đó, chúng ta tìm thấy những lời giải thích về cách nương tựa vào một bậc Thầy. Jé Rinpoche đã thỉnh vấn đức Văn Thù Sư Lợi về cách tốt nhất để thực hành ngắn gọn và nhanh chóng; và Đức Văn Thú đã bảo Ngài hãy xem Vị Thầy là bất khả phân với Vị thần Bổn tôn. Vì vậy, Jé Rinpoche đã theo đó mà thực hành.

“Có sự nương tựa vào bậc Thầy trong hành động và suy nghĩ. Khi quý vị thực hành Đạo Sư - Du Già, quý vị thực hiện điều đó kết nối với vị bổn tôn thiền định mà quý vị có mối liên hệ đặc biệt. Bản văn này có cách tiếp cận phù hợp với Đạo Sư-Du Già trong Mật tông Du Già tối thượng.”

Rinpoche lưu ý rằng những đệ tử chính cho buổi thuyết Pháp hôm nay là những người đến từ Arunachal Pradesh, đặc biệt là những người từ Mön-yul. Vị thần bổn tôn mà những người này có mối liên hệ đặc biệt là Đức Quán Thế Âm, bậc đã phát Bồ Đề Tâm trước sự chứng minh của hàng ngàn vị Phật.

Sách Kadam đề cập rằng Đức Quán Thế Âm có mối liên hệ đặc biệt với Xứ Tuyết, một khu vực bao gồm dãy Hy Mã Lạp Sơn - nơi mọi người sử dụng ngôn ngữ dựa trên bốn nguyên âm và 30 phụ âm. Upali đã hỏi làm thế nào để xác định được nơi này. Trong Luật tạng có ghi rằng nơi mà vào mùa đông, nếu bạn đổ nước vào một chiếc bình hở và nước đóng băng lại thành băng thì được gọi là Xứ Tuyết.

Ngoài ra, Xứ Tuyết là nơi mà chúng sinh không được thuần hóa bởi các Đức Phật trước đó. Thật vậy, Đức Phật thứ tư của kiếp may mắn này - Đức Thích Ca Mâu Ni - đã thực hiện điều đó. Và người ta đã tiên tri rằng Đức Quán Thế Âm - hiện thân của lòng từ bi của tất cả chư Phật - tinh tuý của Đạo Lộ, sẽ là vị thần bảo hộ của Xứ Tuyết.

Hoà Thượng Samdhong Rinpoché tiếp tục, “Trong pháp tu Đạo Sư-Du Già này, chúng ta thấy vị bổn tôn thiền định và bậc Thầy là bất khả phân. Chúng ta quán tưởng thần chú sáu âm (Lục Tự Chân Ngôn) - thần chú tối cao - ở vị trí trái tim của Đạo Sư-Thần Bổn tôn. Chúng ta có thể giải thích sáu âm tiết này theo phương diện Sáu Ba La Mật. Đây là những đối trị cho những đau khổ về phiền não chướng và sở tri chướng.

Các thành viên của hội chúng ngồi trong sân đang dõi theo Hoà Thượng Giáo sư Samdhong Rinpoché giảng dạy tại Chùa Chính Tây Tạng ở Dharamsala, HP, vào ngày 6 tháng 9 năm 2024. Ảnh của Thượng toạ Zamling Norbu

“Vị Đạo Sư hướng dẫn cho ta Đạo Lộ không sai lầm - đang ngự ở đây và bất khả phân với Đức Quán Thế Âm - là hiện thân của lòng từ bi; giống như Đức Văn Thù là hiện thân của trí tuệ. Nếu chúng ta có thể kết hợp lòng từ bi với sự hiểu biết về tính không, thì chúng ta sẽ đạt được Phật quả.

“Bản văn khuyên rằng ‘Hãy an toạ trong tư thế của Đức Đại Nhật Như Lai với lưng thẳng và v.v. Hãy hình dung bậc Đạo Sư và Đức Quán Thế Âm là một - đối tượng của sự quy y. Để thực hiện việc quy y, chúng ta nên cảm thấy sợ hãi các cõi thấp, sự luân hồi và sở tri chướng; và tin tưởng rằng Tam Bảo có thể bảo vệ chúng ta.

“Ở Tây Tạng, chúng tôi quy y và cùng nhau phát Bồ Đề Tâm bằng cách nói rằng - “Con xin quy y Tam Bảo cho đến khi con giác ngộ.” Tất cả các truyền thống Phật giáo của Tây Tạng đều áp dụng phương thức này. Chúng ta nghĩ rằng - “Với bất kỳ công đức và trí tuệ nào mà con tích lũy được, nguyện cho con được dâng hiến và phụng sự cho chúng sinh.” Bằng cách này, chúng ta có thể khôi phục và củng cố các Giới Bồ Tát mà chúng ta đã thọ nhận. Tiếp theo, chúng ta lập Tứ Vô Lượng Tâm, bắt đầu bằng - “Nguyện tất cả chúng sinh có được sự hạnh phúc và những nguyên nhân của hạnh phúc”. Sau đó, chúng ta tịnh hoá nơi mà chúng ta sẽ cung thỉnh Phước điền (ruộng phước). Chúng ta ban phước, tăng cường và dâng lễ vật cúng dường. Chúng ta suy ngẫm - “Bằng sức mạnh của Chân Đế Tam Bảo, nguyện những lễ vật này trở thành như thế. Nguyện cầu cho chúng trở nên vĩ đại.’

“Khi hình dung ruộng phước, chúng ta quán tưởng một bảo toà được nâng đỡ bởi những con sư tử, trên đó được an trí một tòa sen với đĩa mặt trời và mặt trăng. Ngự trên đó là Đức Quán Thế Âm tối cao, bậc Đạo Sư vô thượng của chúng ta, sở hữu ba tâm bi mẫn. Ngài đang mỉm cười và hài lòng. Bàn tay phải của Ngài đặt ở vị trí tim trong tư thế ban truyền Giáo Pháp, ngón cái và ngón trỏ của Ngài cầm cành hoa sen đỡ một bản Kinh và một thanh kiếm. Ba ngón tay còn lại ngụ ý cho Tam Vô Lậu Học. “Một bánh xe ngàn nan hoa được an trí trong bàn tay trái của Ngài trong tư thế cân bằng thiền định. Ngài khoát ba chiếc Y của một Tăng Sĩ và đội chiếc mũ Pandit bằng vàng.

“Nơi tim của Ngài là Đức Quán Thế Âm trí tuệ uyên thâm với một mặt và bốn tay. Trên vai trái của Ngài phủ lên tấm da của một con linh dương. Nơi vị trí tim của Ngài thẩm thấu chủng tự Hrih. Ngài trở thành hiện thân của tất cả các đối tượng quy y.

Một góc nhìn bên trong Chùa Chính Tây Tạng trong buổi thuyết giảng của Hoà Thượng Giáo sư Samdhong Rinpoche tại Dharamsala, HP, Ấn Độ vào ngày 6 tháng 9 năm 2024. Ảnh của Lobsang Tsering

“Sau khi tu tập sự quán tưởng này, chúng ta thực hiện Lời cầu nguyện Bảy Dòng bao gồm kính lễ, cúng dường, sám hối, v.v. Khi quý vị lễ lạy Đức Đạo Sư-Bổn tôn, hãy tưởng tượng thân thể của quý vị phân thân ra thành nhiều vô số. Tiếp theo sau đó, hãy dâng cúng hàng loạt các lễ vật cúng dường mà quý vị sở hữu và cả những phẩm vật mà quý vị không sở hữu. Hãy sám hối về cách mà - do bị bóng tối của sự vô minh lấn át, quý vị đã phạm giới nguyện do phá vỡ lời thề của mình và bị vướng vào những sự sa ngã của bản năng. Hãy thực hiện bốn yếu tố đối trị - quy y, trưởng dưỡng Bồ Đề Tâm, phát khởi sự hối hận chân thành. và quyết tâm không lặp lại những hành động như vậy trong tương lai.

“Tiếp theo là sự tuỳ hỷ - cách tốt nhất để tích lũy công đức và trí tuệ. Sau đó, thỉnh cầu Đức Đạo Sư-Bổn tôn đánh thức tất cả chúng sinh ra khỏi giấc ngủ mê lầm che chướng của phiền não chướng và sở tri chướng. Thỉnh cầu Ngài trụ thế vững chãi trên Kim Cang Toà. Hãy hồi hướng, và lưu tâm về mục tiêu là chứng đạt được Phật quả; để đạt được điều đó, chúng ta cần sự quan tâm chăm sóc của một vị Thầy từ ái. Hãy kết thúc bằng sự cúng dường Mandala.

“Sự ban phước lành của Đạo Sư dưới dạng cam lồ và tia sáng chảy tràn xuống từ trái tim của Ngài và đi vào đỉnh đầu của quý vị. Hãy tụng thần chú danh hiệu của Đạo Sư.

“Hãy ôn lại “Các Giai trình của Đạo Lộ”; bắt đầu bằng cách nhận ra sự khó khăn trong việc tìm kiếm cuộc sống tự do và may mắn này; và cách nó dễ dàng bị mất đi như thế nào. Hãy tâm niệm rằng, ‘Xin hãy ban phước gia trì cho con được thực hành Tam Vô Lậu Học - Giới, Định và Tuệ.’

“Trong quá trình thực hành của một hành giả có căn cơ cao, hãy nghĩ đến những đau khổ của những chúng sinh mẹ từ ái của chúng ta; và mong muốn giải thoát họ. Hãy trau giồi Du Già hợp nhất tâm trí định tĩnh với trí tuệ đặc biệt.

“Đã bước vào cánh cổng của thần chú vi diệu thậm thâm - xin hãy ban phước gia trì cho con để gìn giữ lời nguyện và cam kết của mình. Đã cắt đứt luồng gió tạo ra tất cả nghiệp chướng bằng thanh kiếm sắc bén của trí tuệ; xin hãy ban phước gia trì cho con để chứng ngộ đại ấn của đại lạc.”
Trong sự thực hành nhập định bao gồm việc Đạo Sư hòa tan vào trái tim của quý vị; Ngài tiếp cận quý vị, thu nhỏ kích thước, hòa tan vào trong quý vị. Ngài đến ngự tại trái tim của quý vị trên hoa sen tám cánh, ở giữa là giọt bất hoại. Giọt này đã tồn tại từ vô thủy và tồn tại cho đến khi đạt được quả vị Phật.

Ở trung tâm của vị thần bổn tôn tầng thứ ba (ba lớp được ngự chồng lên nhau: Đạo Sư, Bổn Tôn, chủng tự) là chủng tự “Hrih” được bao quanh bởi thần chú sáu âm “Om mani padme hung”. Hãy trì tụng thần chú này nhiều nhất trong khả năng có thể; và sau đó củng cố hoàn thiện lại bằng cách tụng thần chú Bách Tự của Đức Kim Cang Tát Đoả. Hồi hướng công đức đã được tích luỹ như thế cho sự truyền bá Giáo Pháp và cho nền hòa bình lâu dài trên thế giới.

Sau đó, Hoà Thượng Samdhong Rinpoche đã ban truyền một bản kinh Đạo Sư-Du Già ngắn hơn.

Ngài nói thêm, “Chúng ta rất may mắn vì đã có cơ hội tổ chức buổi thuyết giảng này và được lãnh thọ Giáo Pháp từ Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma. Nếu quý vị có thể thực hành trọn vẹn Đạo Lộ đưa đến giác ngộ, thì điều đó thật tuyệt vời. Trong khi đó, chúng ta cần củng cố sự hòa bình và hòa hợp trong cộng đồng của mình; và nỗ lực duy trì các truyền thống văn hóa của mình. Hãy hồi hướng bất kỳ công đức nào mà chúng ta đã tích luỹ được cho Pháp Thể khinh an và sự trường thọ của Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma.”

Lama Ngawang Norbu đã dâng cúng Mandala tạ ơn lên Hoà Thượng Samdhong Rinpoche. Hội chúng đọc bài cầu nguyện của “Lời Chân Lý”.

Lama Ngawang Norbu và Chủ tịch Ủy ban Tổ chức sau đó đã hộ tống Đức Hoà Thượng Samdhong Rinpoche qua sân trở lại cổng Dinh Thự.

]]>