Westminster, CA, Hoa kỳ, 19 tháng 6 năm 2016 - Vào ngày thứ hai của sự cảnh báo dự báo thời tiết về khí hậu nắng nóng, Đức Đạt Lai Lạt Ma bắt đầu một ngày của mình bằng cuộc gặp gỡ 400 thành viên của Hiệp hội Tây Tạng miền Nam California trong bầu không khí mát mẻ tại khách sạn của Ngài. Ngài cho biết:
Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma chào mừng các thành viên của cộng đồng Tây Tạng vào đầu cuộc gặp gỡ tại KS của Ngài ở Anaheim, California vào 19 tháng 6, 2016. Ảnh / Don Farber |
"Chúng ta đang đi qua giai đoạn khó khăn nhất trong 2000 năm qua của lịch sử của chúng ta. Chúng ta đã từng cãi nhau trong nội bộ giữa chúng ta để gây thiệt hại cho toàn bộ ba tỉnh của Tây Tạng; nhưng bây giờ chúng ta đang phải đối mặt với một cuộc đấu tranh cho sự sống còn của nền văn hóa và bản sắc dân tộc của chúng ta. Đây có thể là kết quả nghiệp báo của chúng ta; nhưng người Tây Tạng lưu vong cũng như những người ở Tây Tạng, tinh thần của chúng ta vẫn còn rất mạnh. Trong số những dân tộc lưu vong khác, chúng ta vẫn giữ vững tinh thần nhờ vào sự can đảm và sự cống hiến của nhân dân ta. Báo cáo cho biết quý vị đang dạy con cái của mình học tiếng Tây Tạng. Điều đó là rất tốt! và cũng sẽ rất tốt nếu ta dạy dỗ các cháu về tôn giáo của chúng ta.
“Từ quan điểm khảo cổ học cho thấy, dân tộc Tây Tạng là người cổ đại. Công cụ đồ đá được tìm thấy ở Amdo được ước tính là 30.000 năm tuổi; cổ vật do con người làm ra ở Chamdo là 7000 năm tuổi, trong khi những thứ khác được tìm thấy ở Ngari là 10.000 năm tuổi. Điều quan trọng là chúng ta đã có chữ viết riêng của mình trong hơn 1000 năm qua. Ngày nay, nó là phương tiện tốt nhất để truyền đạt những tư tưởng của các bậc thầy Nalanda - đó là điều đáng để tự hào!
“Vua Trisong Detsen có người vợ Trung Quốc, vì vậy ông có thể mang Phật giáo từ Trung Quốc vào Tây Tạng. Nhưng thay vào đó, ông đã chọn để tìm về nguồn cội chính gốc, và đã mời Ngài Thiện Hải Tịch Hộ từ Ấn Độ sang Tây Tạng. Bất chấp về tình trạng tuổi tác của mình, với sự giúp đỡ của Đạo Sư Liên Hoa Sanh, người đã vượt qua các chướng ngại bên trong và bên ngoài, Ngài đã thiết lập Tu Viện Samye. Các Hoshangs Trung Quốc cho rằng không cần thiết phải nghiên cứu, nhưng Ngài Liên Hoa Giới đã làm rõ tầm quan trọng của sự nghiên cứu, suy tư và thiền định (văn, tư, tu), một Pháp Môn mà chúng ta đã áp dụng trong hàng 1000 năm qua.
Thánh Đức ĐLLM nói chuyện với cộng đồng Tây Tạng trong cuộc gặp gỡ tại KS của Ngài ở Anaheim, California vào 19 tháng 6, 2016. Ảnh / Don Farber |
“Đây là lý do tại sao chúng ta không nên chỉ giữ Kangyur (Kinh Tạng) và Tengyur (Luận Tạng) trên bàn thờ trong sự tôn trọng. Cũng từng đã có một tục lệ mang các cuốn Kinh trên vai của chúng ta rồi rước diễu hành đi nhiễu vòng quanh các đám ruộng để bảo vệ mùa màng khỏi bị thiên tai. Nhưng những cuốn sách này cần phải được đọc và nghiên cứu. Trong 40 năm qua, tôi đã thúc giục các Ni viện và các Tu viện chỉ lo chuyện cúng lễ phải nên tham gia vào việc học hỏi và nghiên cứu các tác phẩm kinh điển - và trong năm nay chúng ta sẽ trao bằng Tiến Sĩ chất lượng hoàn hảo cho các Sư cô. Tôi đã đến thăm một trong những khu định cư ở Bhandara, Madhya Pradesh, ở đó các học sinh thiếu nhi đã tranh biện trước mặt tôi. Các cháu đều rất giỏi và tôi hỏi ai đã dạy dỗ các cháu. Hóa ra cô giáo của họ là một Sư Cô. Cô đã huấn luyện họ rất tốt. Vì vậy, các Sư Cô sẽ trở thành Geshe-ma (Nữ Tiến Sĩ), nhưng vẫn còn nhiều việc phải làm với vấn đề Gelongma (Tỳ kheo Ni). Một số người phương Tây bênh vực quyền lợi cho người nữ dường như nghĩ rằng đó là điều mà tôi có thể quyết định; nhưng thật ra, nó vượt quá thẩm quyền của tôi. Những vấn đề của giới luật chỉ có thể được quyết định bởi bậc trưởng thượng giả trong cộng đồng tu sĩ.
“Ở Dharamsala và Ladakh hiện nay có các nhóm nghiên cứu Phật Pháp giữa những người Cư Sĩ. Đầu năm nay, sau khi việc điều trị sức khỏe của tôi ở Rochester hoàn tất, tôi đến thăm Công viên Lộc Uyển ở Madison. Tôi đề nghị rằng nó nên trở thành một trung tâm học vấn rộng rãi, nơi mà kiến thức về cách vận hành của tâm thức và cảm xúc mà chúng ta có trong truyền thống của mình - có thể kết hợp với các công trình nghiên cứu về cảm xúc của con người, như Paul Ekman và con gái của ông đã làm vì lợi ích rộng lớn hơn”.
Ngài kết thúc bằng cách gợi ý rằng sự thay đổi ở Trung Quốc là không thể tránh khỏi. Ngài giới thiệu vị cựu Phát thành Viên của hội đại biểu nhân dân Tây Tạng - Penpa Tsering - làm người đại diện tiếp theo của Ngài tại Bắc Mỹ. Ngài khuyến khích thính chúng nên vui vẻ lên!
Thánh Đức ĐLLM phát biểu tại Lễ khánh thành chùa Phật giáo Điều Ngự tại Westminster, California vào 19 tháng 6, 2016. Ảnh / Barbara Doux |
Ngài đã được cung đón bằng âm nhạc và Lọng truyền thống khi đến chùa Phật giáo Điều Ngự. Mọi người đều đứng lên khi hát những bài Quốc Ca của Tây Tạng, Hoa Kỳ, Việt nam Cộng hòa và nhạc Phật giáo; tiếp theo là một phút yên lặng thiền định. Trong bài phát biểu của mình, Hòa thượng Trù Trì Thích Viên Lý bày tỏ hy vọng rằng ngôi Chùa sẽ đóng góp cho nền hòa bình và hạnh phúc trên thế giới. Hòa Thượng bày tỏ lòng biết ơn đến Thầy Tenzin Dhonden đã làm cho chuyến viếng thăm của Ngài trở nên khả thi. Thị trưởng Trí Tạ đề cập rằng ông đã đề nghị thành phố Westminster trở thành một thành phố của Lòng Từ Mẫn. Dân biểu Alan Lowenthal nói rằng thật là một niềm vui cho ông ta khi được tham gia buổi lễ Đại Lạc Thành này, trong khi Thượng nghị sĩ Janet Nguyễn nhìn về phía trước Ngôi Chùa như là một nơi để quy y về lòng từ bi và sự tử tế.
Ngài đã được thỉnh lên để ban Pháp thoại:
“Kính thưa chư Tăng Ni! Thưa các anh chị em, một lần nữa chúng ta lại tụ họp với nhau dưới ánh mặt trời nóng bức. Tôi chỉ là một học trò của giáo lý Đức Phật Thích Ca Mâu Ni, đặc biệt là của truyền thống Nalanda. Tôi rất vui vì quý vị đã có thể xây dựng nên ngôi Chùa này. Một số trong các bạn là người tị nạn như tôi. Tôi ngưỡng mộ cách mà các bạn Việt nam giữ gìn và duy trì nền văn hóa và truyền thống của mình. Tôi cũng đã nhìn thấy điều này ở một số nơi khác trên thế giới và tôi rất cảm kích. Mỹ là quốc gia hàng đầu của thế giới tự do và quý vị đã đến đây để tìm kiếm một cuộc sống tốt hơn. Chính phủ Mỹ và người dân địa phương đã mở rộng bàn tay của mình để giúp đỡ quý vị.
"Tuy nhiên, cách duy nhất để bảo tồn Kinh điển và chứng ngộ Giáo pháp của Đức Phật là thông qua sự nghiên cứu và thực hành. Chúng ta cần phải đọc và học tập nghiên cứu các Kinh điển và áp dụng Tam vô lậu học (Giới, Định, Tuệ) vào sự thực hành. Không có cách nào khác. Chúng ta phải chú ý đến những gì Đức Phật đã dạy. Tôi đã gần 81 tuổi rồi, nhưng tôi vẫn xem mình là một học trò. Các truyền thống Ấn Độ cổ đại phát triển sự thực hành về Thiền chỉ và Thiền quán đã có một sự hiểu biết sâu sắc về cách vận hành của tâm thức và cảm xúc. Phương pháp làm thế nào để giải quyết những cảm xúc tiêu cực và nuôi dưỡng những cảm xúc tích cực là điều mà chúng ta có thể chia sẻ với thế giới ngày nay. Vì vậy, tôi đề nghị quý vị hãy xem xét về vấn đề làm cho ngôi chùa này trở thành một trung tâm mà ai cũng có thể học hỏi và tìm hiểu về tâm thức và cảm xúc, và là nơi các thành viên của các truyền thống tâm linh khác có thể gặp gỡ và làm quen với nhau”.
Thánh Đức ĐLLM tụng bài Kệ Cát Tường bên trong Chánh Điện tại buổi Lễ Đại Lạc Thành ở Westminster, California vào 19 tháng 6, 2016. Ảnh / Anh Cao |
Trong Chánh Điện, Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đã tụng bài Kệ Cát Tường cầu An trong khi tung nắm cánh hoa vào không trung. Có tiếng tụng kinh vang vọng bằng tiếng Việt. Các nhà sư Tây Tạng thực hiện phần tụng Kinh cầu nguyện Bồ-đề Đạo Thứ Đệ và Bát Nhã Tâm Kinh, tiếp theo là tụng Kinh Hạnh Phúc bằng tiếng Pali và trì tụng thêm bằng tiếng Hàn Quốc.
Ngài bắt đầu một Pháp thoại ngắn với một bài Kệ kính lễ Đức Phật Thích Ca Mâu Ni. Ngài đề cập đến việc Ngài đã cảm thấy vui như thế nào khi nhìn thấy rất nhiều anh chị em từ các truyền thống Phật giáo khác cũng hiện diện ở đây. Nắm cái chuông Tây Tạng mà Thầy chủ lễ Việt Nam đang cầm, Ngài nhận xét rằng nó nên được sử dụng kèm theo với một chày kim cương tượng trưng cho lòng từ bi, trong khi chuông thì tượng trưng cho trí tuệ. Ngài chỉ ra rằng âm thanh của tiếng chuông được tạo ra không phải do quả lắc hay do một mình vành chuông. Tiếng chuông chỉ ngân lên khi cả hai - quả lắc và vành chuông - cùng gặp gỡ nhau.
Ngài nói "Chúng ta đã tụng Bát Nhã Tâm Kinh, đó là một bản Kinh ngắn gọn xúc tích diễn tả về Giáo lý Bát Nhã Ba La Mật giải thích về Tánh Không. Kinh nói rằng năm uẩn cũng đều không có sự tồn tại cố hữu, đó là lời tuyên bố về Pháp vô ngã; ngoài ra còn có Nhân vô ngã nữa. Tinh túy của Bát Nhã Tâm Kinh là 'tất cả chư Phật thường trú trong ba đời (quá khứ, hiện tại, vị lai) đều dựa vào Trí Tuệ Ba La Mật mà thị hiện và đạt được quả vị Phật trong trạng thái giác ngộ hoàn toàn. Chứng ngộ tánh Không một cách trực tiếp được bổ sung bằng Bồ đề tâm là nền tảng của Bát Nhã Ba La Mật.
“Tánh Không là gì? “Sắc tức là không, không tức là sắc”. Nếu chúng ta nghiên cứu và phân tích về sắc, chúng ta sẽ không tìm thấy bất cứ điều gì vốn được tồn tại cố hữu. Nó tồn tại trong sự phụ thuộc vào các yếu tố khác. Sự xuất hiện bên ngoài và tính không bổ sung cho nhau. Trong lần Chuyển Pháp Luân đầu tiên, Nhân vô ngã đã được thuyết giảng; nhưng trong lần Chuyển Pháp Luân thứ hai, Pháp vô ngã và năm uẩn tâm-vật lý là cơ sở của con người, cũng đã được tiết lộ”.
Thánh Đức ĐLLM nói chuyện với Hội chúng của thanh niên Việt Nam tại chùa Phật giáo Điều Ngự ở Westminster, California vào 19 tháng 6, 2016. Ảnh / Jeremy Russell / VPĐLLM |
Ngài đã trả lời câu hỏi từ phía khán giả, và sau bữa trưa Ngài đã nói chuyện với Hội chúng của thanh niên Việt Nam về việc sử dụng trí thông minh của họ, trưởng dưỡng lòng từ bi, và lợi ích của mình trong việc phát triển lòng từ bi. Ngài nhấn mạnh sự cần thiết của sự tự tin, nhưng mà nó phải là sự tự tin thông minh chứ không mù quáng. Ngài nói thêm rằng sự tin tưởng là cơ sở cho tình bằng hữu; và sự tin tưởng chỉ phát triển khi bạn hành động ra quan tâm đến những người khác. Ngài cho biết:
"Tất cả chúng ta đều là con người như nhau. Tôi cũng chẳng có gì đặc biệt. Tôi chỉ là một học trò của nền triết học Phật giáo; và đối với những người không biết gì thì tôi có thể là một người thầy, nhưng giữa những bậc học giả hàng đầu thì tôi chỉ là một học trò. Mục đích của Giáo lý Bát nhã Ba La Mật là đoạn trừ những cảm xúc tiêu cực như giận dữ. Một cách có hiệu quả là tìm kiếm cơ sở của sự tức giận và tìm hiểu xem liệu sự tức giận có bất kỳ chút lợi ích nào hay không. Cảm xúc tiêu cực bắt nguồn từ vô minh, đó là một cách hiểu sai lầm méo mó về sự thật, và chỉ có trí tuệt về tánh Không mới có thể đối trị được nó”.
Khi được hỏi về những gì giới trẻ có thể làm để chống lại bạo lực trên thế giới, Ngài đã nói về những người trẻ từ các nước bị tàn phá bởi cuộc xung độ, mới đây đã đến viếng thăm Ngài ở Dharamsala; và sự quyết tâm hành động của họ đã gây ấn tượng cho Ngài. Một thanh niên trẻ thừa nhận rằng anh đã vào tù vì phạm pháp; và thưa với Ngài rằng cậu ta đã học được rất nhiều từ lời dạy của Ngài và rất vui khi được gặp Ngài. Một người phụ nữ trẻ đã hỏi Ngài rằng có phải Ngài là Đức Đạt Lai Lạt Ma cuối cùng hay không? Và điều đó sẽ để lại một khoảng trống tâm linh? Ngài trả lời rằng Giáo Pháp của Đức Phật đã phát triển mạnh mẽ trong 2600 năm qua mà không cần có một hóa thân nào của Đức Phật cả.
Cuối cùng, một cậu bé hỏi Ngài rằng khi Ngài lớn lên Ngài muốn trở thành một người như thế nào; và em gái của cậu ta muốn biết là làm thế nào mà Ngài trở thành nổi tiếng. Ngài trả lời rằng Ngài đã được chọn là Đức Đạt Lai Lạt Ma khi Ngài bốn tuổi và Ngài đã không có sự lựa chọn. Nhưng sau đó, Ngài đã phát hiện ra rằng với danh hiệu của Đạt Lai Lạt Ma có thể hữu ích trong việc cố gắng để giúp đỡ người khác, vì vậy, đó là những gì Ngài cố gắng để làm.
Tại Trung tâm Shoeling Geden gần đó, Ngài nói rằng Ngài biết Vị sáng lập Trung tâm - Khensur Rinpoche, Lobsang Jamyang - trong nhiều năm, và rất vui khi được đến Trung tâm của Rinpoche. Ngài nói rằng Phật giáo vẫn còn có liên quan đến ngày nay; và rằng truyền thống Nalanda đặc biệt khuyến khích việc sử dụng lý luận và trí thông minh. Ngài đề nghị rằng trung tâm nên trở thành một nơi mà - những người không nhất thiết phải là Phật tử - cũng có thể đến để tìm hiểu và học hỏi. Ngài đề nghị một dự án mới mà trung tâm nên thực hiện, đó là dịch những chương chính của Kinh Tạng và Luận Tạng sang tiếng Việt.
Sau vài ngày ở trong vùng lân cận của Los Angeles, ngày mai ngài sẽ đi viếng thăm thủ phủ bang California trên đường đến Thành Phố Salt Lake.