Thekchen Chöling, McLeod Ganj, Dharamsala, HP, Ấn Độ - Hôm nay trong sân Tsuglagkhang bên cạnh nơi cư trú của mình, Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma đã gặp khoảng 1000 người đến từ các nơi khác nhau của Nam Á, bao gồm Ấn Độ, Bắc Mỹ, Nam Mỹ, Châu Âu, Nga và Israel. Đầu tiên, Ngài chụp ảnh với họ theo từng nhóm được sắp xếp theo khu vực địa lý.
Ngài lên Chánh Điện và Điện thờ Kalachakra để đảnh lễ, và Ngài đã chào đón những người Tây Tạng tụ hội về chùa để cầu nguyện và trì tụng thần chú 'Om mani padme hung' của Đức Quán Thế Âm, để kỷ niệm tháng Saka Dawa - tháng có 3 sự kiện vĩ đại xảy ra trong cuộc đời của Đức Phật: Đản sinh, Giác ngộ, Nhập Niết Bàn.
Ngài quay trở lại sân Chùa và nói chuyện với du khách quốc tế: "Tôi hy vọng cuộc gặp gỡ này sẽ cho phép chúng ta tương tác với nhau - Tôi rất mong được nghe câu hỏi của quý vị.
"Trong quá khứ, mặc dù người Tây Tạng chúng tôi theo truyền thống cầu nguyện cho phúc lợi của tất cả chúng sinh, nhưng lúc ấy chúng tôi đã không thực sự quan tâm đến những gì đã xảy ra ở phần còn lại của thế giới, phía sau những dãy núi bao quanh đất nước của chúng tôi. Tuy nhiên, ngày nay, thật sự là tất cả chúng ta đều phụ thuộc lẫn nhau, cố gắng giữ gìn sự cô lập như vậy là đã lạc hậu và không còn phù hợp nữa; thay vào đó chúng ta cần phải nghĩ đến sự hợp nhất của nhân loại.
Một số người nghĩ rằng khi chúng ta trau dồi lòng từ bi và tình cảm dành cho người khác thì chỉ có những người khác ấy được hưởng lợi; nhưng thực ra, chúng ta có được sự hài lòng và lợi ích rất to lớn từ những việc làm như vậy. Xem những chúng sanh khác như anh chị em của mình sẽ làm cho cuộc sống của chúng ta hạnh phúc hơn và có nhiều ý nghĩa hơn.
Và mặc dù chúng ta chia sẻ hành tinh này với vô số các loài động vật như chim và các sinh vật khác; nhưng thực sự chỉ có con người là chúng ta mới có thể giao tiếp và giúp ích làm lợi lạc được cho họ.
Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma quan sát thấy rằng trong 60 năm qua, Ngài đã sống lưu vong ở Ấn Độ, Ngài đã rất ấn tượng khi thấy tất cả các truyền thống tôn giáo lớn của thế giới sống chung với nhau ở đây trong sự hòa hợp như thế nào. Ngài ca ngợi điều này như một tấm gương điển hình cho phần còn lại của toàn thế giới. Mặc dù duy trì những quan điểm triết học khác nhau, nhưng tất cả những truyền thống này đều phụng sự cho việc truyền tải cùng một thông điệp - hòa bình và hạnh phúc cho tất cả nhân loại. Đây là mục tiêu chung của tất cả các tôn giáo.
Trong sự trả lời một số câu hỏi của khán giả, Ngài đã đề cập đến việc Ngài đã đánh giá cao những thảo luận mà Ngài đã từng tham gia với các nhà khoa học hiện đại trong 30 năm qua, liên quan đến vũ trụ học, sinh học thần kinh, vật lý học lượng tử và tâm lý học. Ngài kết luận:
"Nếu quý vị có một sự quan tâm đối với tôi, xin hãy suy nghĩ về những điều tôi đã đề cập đến; và xem làm thế nào quý vị có thể thực hiện nó trong cuộc sống của mình. Cố gắng để trau giồi, nuôi dưỡng một cảm giác ý thức về sự hợp nhất của nhân loại nơi bạn đang sinh sống, cũng như một ý thức tôn trọng lẫn nhau và đánh giá cao giữa các truyền thống tôn giáo khác nhau của chúng ta. Tuy nhiên, nếu bạn nghĩ rằng những gì tôi đã nói có ít sự liên quan đến bạn, thì đó là quyền của bạn, bạn có thể quên nó đi.
Nhiều người trong đám đông đã nhìn lên Ngài với nụ cười rộng mở, lòng tràn ngập niềm vui khi được diện kiến Ngài, họ cúi chào khi Thánh Đức Đạt Lai Lạt Ma quay trở về Dinh thự của mình.